| It's okay to stop waiting. | Это нормально перестать ждать. |
| And Risa will be waiting. | А Райза будет ждать. |
| No point waiting for me. | Ему нет смысла меня ждать. |
| I'm waiting here. | Я буду ждать здесь. |
| Mustn't keep them waiting. | Нельзя заставлять публику ждать. |
| And they'll always be waiting. | И они будут ждать. |
| All I'm waiting for now is a miracle. | Мне осталось ждать только чуда. |
| What are we waiting for? | Вы не можете ждать до завтра? |
| I'll be waiting for you at the fort! | Я буду ждать в крепости! |
| Hell no, we're not waiting. | За каким хреном ждать? |
| I'll be waiting right here. | Ждать я буду здесь. |
| I'm sick of waiting. | Меня уже достало ждать. |
| I won't be waiting up. | Я не буду тебя ждать. |
| What are we waiting for? | И чего мы будем ждать? |
| That's what we've been waiting for! | Почему нас заставляют ждать? |
| I'll be waiting for them here. | Я буду ждать их здесь. |
| Farmer says we're done waiting. | Фермер сказал, хватит ждать. |
| You'll be waiting a long time. | Ты будешь ждать еще долго. |
| I'll be in the hall waiting. | Буду ждать тебя в коридоре. |
| I am waiting here for my Nick. | Я буду ждать Ника. |
| I'm not waiting any longer. | Я больше не стану ждать. |
| Sorry to keep you waiting. | Прости, что заставил ждать. |
| You don't keep Crohne waiting. | Не заставляйте Кроне ждать. |
| I'll be waiting for you after | Я буду ждать тебя после |
| Sorry you kept me waiting. | Извини, что ты заставил ждать. |