| Now I have to make sure everybody understands that you don't keep Trace waiting for his money. | Я должен сделать так, чтобы все поняли что нельзя заставлять Трейса ждать. |
| Sorry to keep you waiting, Delenn. | Извините, что заставила ждать, Деленн. |
| I'll be waiting for you when you get over her. | Я буду ждать тебя, когда ты забудешь её. |
| I am sorry for keeping you to waiting. | Проститё, что заставила вас ждать. |
| We can't keep waiting here, we need to stop this beriberi. | Мы не можем сидеть и ждать, нужно любым способом остановить бери-бери. |
| I kept waiting, Danny, thinking you'd be back. | Я продолжал ждать, Дэнни, думая, что ты вернёшься. |
| Guess we better not keep him waiting. | Полагаю, лучше не заставлять его ждать. |
| You've had me waiting for two years. | Вы заставили меня ждать два года. |
| You're supposed to be here, waiting with the rest of us. | Вы должны быть здесь, ждать с остальными. |
| Tell him I'll be waiting. | Скажи ему, я буду ждать. |
| I'll be waiting for you in Augusta City. | Я буду ждать тебя в городе Августа. |
| The temple's been destroyed, but she'll be there waiting. | Храм разрушили, но она будет ждать его там. |
| Sorry to keep you waiting, ladies and gentlemen. | Извините, что заставили вас ждать, дамы и господа. |
| I wouldn't keep him waiting. | Я не заставил бы его ждать. |
| There's no waiting with Dewy and Sons, sir. | "Дьюи и сын" не заставят вас ждать, сэр. |
| When I'm not with you, I will be waiting for you. | Когда мы порознь, я всегда буду тебя ждать. |
| A team of Homeland Security officers will be waiting for us when we land. | На земле нас будут ждать офицеры госбезопасности. |
| At 4:00 today I'll be waiting at Rothschild's Slipper. | Сегодня в 4 я буду вас ждать возле орхидеи Башмачок Ротшильда. |
| Rosenthal Island, waiting for young penguins to take their first plunge. | Нам пришлось ждать, пока птенцы пингвинов пустятся в своё первое плавание. |
| Our apologies if we kept you waiting. | Простите, что заставили вас ждать. |
| He said he'd be waiting. | Он сказал, что будет ждать. |
| Mac, there's no use waiting for me anymore. | Мак, ждать меня нет смысла. |
| And I love our baby girl, but I am not waiting 18 more. | Я люблю нашу малышку, но я не буду ждать ещё 18. |
| I just hate all the waiting. | Я просто терпеть не могу ждать. |
| Come on, don't keep me waiting. | Давай, не заставляй меня ждать. |