You can't keep on waiting. |
Нет смысла дальше ждать. |
We might be waiting a long time. |
Возможно, ждать придётся долго. |
My dad doesn't like to be kept waiting. |
Отец не любит ждать. |
My ride's waiting for me. |
Моя поездка не будет ждать. |
And I think I'm done waiting. |
И я уже устал ждать. |
They'll be there waiting for us. |
Они будут ждать нас там. |
I'm sorry to keep you waiting. |
Прости, что заставил ждать. |
How long are you going to keep us waiting? |
Сколько еще нам ждать? |
I'm not waiting around any longer. |
Я больше не намерен ждать. |
I will be waiting for your call. |
Буду ждать ваш ответ. |
Are we waiting on him again? |
Что опять его будем ждать? |
Yes, I'll be waiting. |
Да, я буду ждать. |
Sorry to keep you waiting. |
Жаль, что заставили Вас ждать. |
Don't keep them waiting. |
Не заставляйте его ждать. |
Mitsuko, we'll be waiting! |
Митсуко, будем ждать! |
And we will be waiting. |
А мы будем ждать. |
I'm not waiting for backup. |
Я не буду ждать подкрепление. |
No more waiting, Sarge. |
Больше нельзя ждать, Сержант. |
waiting... let me think... |
продолжать ждать ждать... дай подумать... |
Kept me waiting 20 minutes. |
Мне пришлось ждать Вас 20 минут. |
I kept waiting for it to happen. |
Я продолжал ждать этого. |
It's rude to keep your date waiting. |
Невежливо заставлять ждать на свидании. |
Hardly we will be waiting for it. |
Лодочник будет ждать их. |
I'm going to be waiting for you right here |
Я буду ждать тебя здесь. |
We'll be here waiting for you. |
Мы будем ждать тебя здесь. |