| You can't keep on waiting. | Нет смысла дальше ждать. |
| We might be waiting a long time. | Возможно, ждать придётся долго. |
| My dad doesn't like to be kept waiting. | Отец не любит ждать. |
| My ride's waiting for me. | Моя поездка не будет ждать. |
| And I think I'm done waiting. | И я уже устал ждать. |
| They'll be there waiting for us. | Они будут ждать нас там. |
| I'm sorry to keep you waiting. | Прости, что заставил ждать. |
| How long are you going to keep us waiting? | Сколько еще нам ждать? |
| I'm not waiting around any longer. | Я больше не намерен ждать. |
| I will be waiting for your call. | Буду ждать ваш ответ. |
| Are we waiting on him again? | Что опять его будем ждать? |
| Yes, I'll be waiting. | Да, я буду ждать. |
| Sorry to keep you waiting. | Жаль, что заставили Вас ждать. |
| Don't keep them waiting. | Не заставляйте его ждать. |
| Mitsuko, we'll be waiting! | Митсуко, будем ждать! |
| And we will be waiting. | А мы будем ждать. |
| I'm not waiting for backup. | Я не буду ждать подкрепление. |
| No more waiting, Sarge. | Больше нельзя ждать, Сержант. |
| waiting... let me think... | продолжать ждать ждать... дай подумать... |
| Kept me waiting 20 minutes. | Мне пришлось ждать Вас 20 минут. |
| I kept waiting for it to happen. | Я продолжал ждать этого. |
| It's rude to keep your date waiting. | Невежливо заставлять ждать на свидании. |
| Hardly we will be waiting for it. | Лодочник будет ждать их. |
| I'm going to be waiting for you right here | Я буду ждать тебя здесь. |
| We'll be here waiting for you. | Мы будем ждать тебя здесь. |