But I'll always be waiting. |
Но я всегда буду ждать. |
I'm not waiting for anyone. |
Я не собираюсь никого ждать. |
Sorry to keep you waiting. |
Извините, что заставили вас ждать. |
Your boat will be waiting. |
Ваша шлюпка будет вас ждать. |
The lady grew tired of waiting for him. |
Дама устала его ждать. |
It's not polite to keep a woman waiting. |
Невежливо заставлять женщину ждать. |
We don't want to keep that driver waiting. |
Не нужно заставлять водителя ждать. |
We're not waiting for anything, Mulder. |
Мы не будем ждать. |
We are not waiting. |
Мы не будем ждать. |
We're not waiting anymore! |
Мы больше не будем ждать! |
Sorry I kept you waiting. |
Простите, что заставил вас ждать. |
I can't keep him waiting. |
Нельзя заставлять его ждать. |
Getting used to that, waiting. |
К этому привыкаешь, ждать. |
You come. I'll be waiting. |
Приезжай, я буду ждать. |
I'll be waiting up for you. |
Я буду ждать тебя. |
She keeps people waiting. |
Она умеет заставить ждать. |
I'll be waiting for you in the truck. |
Буду ждать тебя в машине. |
Enough to keep waiting. |
Достаточно, чтобы продолжать ждать. |
You better not keep him waiting. |
Не стоит заставлять его ждать. |
I'm done waiting, Petyr. |
Я устала ждать, Петир. |
There'll be a vehicle waiting for you. |
Там вас будет ждать машина. |
Don't keep me waiting, though. |
И не заставляй меня ждать. |
Got tired of sitting around waiting. |
Надоело сидеть и ждать. |
We must not keep him waiting. |
Нельзя заставлять его ждать. |
The master doesn't like to be kept waiting. |
Хозяин не любит ждать. |