| But I'll always be waiting. | Но я всегда буду ждать. |
| I'm not waiting for anyone. | Я не собираюсь никого ждать. |
| Sorry to keep you waiting. | Извините, что заставили вас ждать. |
| Your boat will be waiting. | Ваша шлюпка будет вас ждать. |
| The lady grew tired of waiting for him. | Дама устала его ждать. |
| It's not polite to keep a woman waiting. | Невежливо заставлять женщину ждать. |
| We don't want to keep that driver waiting. | Не нужно заставлять водителя ждать. |
| We're not waiting for anything, Mulder. | Мы не будем ждать. |
| We are not waiting. | Мы не будем ждать. |
| We're not waiting anymore! | Мы больше не будем ждать! |
| Sorry I kept you waiting. | Простите, что заставил вас ждать. |
| I can't keep him waiting. | Нельзя заставлять его ждать. |
| Getting used to that, waiting. | К этому привыкаешь, ждать. |
| You come. I'll be waiting. | Приезжай, я буду ждать. |
| I'll be waiting up for you. | Я буду ждать тебя. |
| She keeps people waiting. | Она умеет заставить ждать. |
| I'll be waiting for you in the truck. | Буду ждать тебя в машине. |
| Enough to keep waiting. | Достаточно, чтобы продолжать ждать. |
| You better not keep him waiting. | Не стоит заставлять его ждать. |
| I'm done waiting, Petyr. | Я устала ждать, Петир. |
| There'll be a vehicle waiting for you. | Там вас будет ждать машина. |
| Don't keep me waiting, though. | И не заставляй меня ждать. |
| Got tired of sitting around waiting. | Надоело сидеть и ждать. |
| We must not keep him waiting. | Нельзя заставлять его ждать. |
| The master doesn't like to be kept waiting. | Хозяин не любит ждать. |