| He's probably tired of waiting. | Вероятно, он устал ждать. |
| Let's not keep them waiting. | Не будем заставлять его ждать |
| I got tired of waiting so I left. | Я устал ждать и ушел. |
| Why would you keep 'em waiting! | Почему ты заставляешь их ждать! |
| We'll be waiting in the Packard. | Буду ждать в машине. |
| The Sheriff had no intention of waiting till dawn. | Шериф не собирался ждать рассвета. |
| Hope you don't mind waiting. | Нет уж, незачем ждать. |
| The ship will be waiting there. | Корабль будет ждать там. |
| She kept me waiting a whole week. | Она заставила меня ждать целую неделю |
| I shan't keep you waiting. | Я не заставлю себя ждать. |
| I don't deal well with waiting. | Я не умею ждать. |
| You must be bored of waiting for me | Вы видимо устали меня ждать. |
| You'll be waiting at least 20 minutes. | Тебе придется ждать минут 20. |
| Yes, I hate waiting like this. | Да, я ненавижу ждать. |
| And he doesn't like to be kept waiting. | И он не любит ждать. |
| Well, we're not waiting on Reddington. | Не будем ждать Реддингтона. |
| He'll be there waiting. | Он будет ждать тебя. Хорошо. |
| We're not waiting for Sean? | Мы не будем ждать Шона? |
| They'll be ready and waiting. | Они готовы и будут ждать. |
| I'm... I'm waiting outside. | Я буду ждать вас снаружи. |
| I'll be there waiting | Я буду ждать его там |
| I'm sick of waiting on other people. | Я устал ждать других людей. |
| Didn't want to keep you waiting. | Не хотела заставлять вас ждать. |
| Or maybe you're just tired of waiting. | Или ты просто устал ждать. |
| Don't keep him waiting! | Так не заставляй его ждать. |