Примеры в контексте "Waiting - Ждать"

Примеры: Waiting - Ждать
This bannister is a terrible accident waiting to happen. С такими перилами только и остаётся, что ждать ужасной трагедии.
When we meet again, I'll have more waiting for you. Когда мы встретимся снова, вас будет ждать больше.
I'll be waiting for you over there. Останусь здесь и буду вас ждать.
Presea will be waiting for you in the Forest of Silence. Пуресея будет ждать вас в Лесу Тишины.
He told me you were waiting for him at the station. Он сказал мне, что будет ждать тебя на вокзале.
But these will be waiting for you on your return. Но мы будем ждать твоего возвращения.
I didn't realize you were waiting for him in his room. Я не знала, что ты будешь ждать его в его комнате.
I do not think it would be right to keep him waiting, Cecily. Думаю было бы неправильно заставлять его ждать, Сесили.
Our next three moves is sitting here and waiting. Три наших следующих шага это сидеть здесь и ждать.
Judge Hopkins is going to be waiting for you to take action. Судья Хопкинс будет ждать твоих действий.
If I get tired of waiting I'll be at the hotel. Если устану ждать, буду в отеле.
I am done waiting for Otto to find us. Кстати, мне надоело ждать, пока Отто нас найдет.
I think you got tired of waiting, and after so many years, you wanted payback. Думаю, вы устали ждать, и после стольких лет захотели получить свое.
But when they do, We'll be waiting for them. Но, когда они сделают это, мы будем ждать их.
Then there are 10,000 husbands waiting for you in the water. Тогда в воде тебя будут ждать 10000 мужей.
All this waiting, not knowing what's happening to him. Ждать, не знать, что с ним случилось.
I'm really sorry to have kept you waiting. Мне действительно жаль, что заставила тебя ждать.
If you'd phoned, I wouldn't have kept you waiting. Надо было звякнуть, не пришлось бы ждать.
You'll be waiting a long time, Nestor. Долго тебе придется ждать, Нестор.
Herring and I will be waiting at the capital. Херинг и я будем ждать вас в столице.
Then when you grow up, you keep waiting for the day. Ты вырастаешь и продолжаешь ждать, когда это случится.
Well, I don't feel like waiting. Ну, я не настроен ждать.
Which is exactly what the man who called you will be waiting for. Именно там мужчина, который вам звонил, будет вас ждать.
We're stuck here, just waiting for some mobster to do it. Мы застряли здесь, нам остаётся только ждать когда какой-нибудь головорез сделает это.
And they'll be waiting for your name to pop up again. И они будут ждать, пока вновь не всплывет ваше имя.