Примеры в контексте "Waiting - Ждут"

Примеры: Waiting - Ждут
Characters that sit around on barstools waiting for me. Типы, которые сидят без дела на стульях и ждут меня.
I imagine you have patients waiting. Любое. Я думаю, тебя пациенты ждут.
Because we have 23 agents with outdated weapons waiting in Barranquilla. Потому что у нас всего 23 агента с древними пушками ждут в Барранкилье.
I know they're waiting for Michael Westen. Я знаю, в таком случае они ждут Майкла Вестена.
We hope that the international community will not disappoint the peoples who are waiting for and aspiring to that transition. Мы надеемся, что международное сообщество не разочарует народы, которые ждут этого перехода и стремятся к нему.
A lot of people are waiting to see what is going to happen. Многие люди ждут, чтобы посмотреть, что произойдёт.
The people who come here need to have some coffee when they're waiting. Людям, которые сюда приходят необходимо кофе, когда они ждут.
All teams are ready and waiting at the airport. Все команды готовы и ждут в аэропорту.
They're waiting to take their photo with the president. Они ждут, чтобы сфотографироваться с президентом.
There is a three-block line of people waiting for you. На улице очередь в три квартала - все ждут тебя.
They're just waiting for a whiff of a new scandal. Эти вечно ждут, не запахнет ли где скандалом.
We got some important people waiting for us. Я тебя провожу, нас ждут очень серьезные люди.
Their parents are looking for them, waiting for them, worrying... Родители их ищут, волнуются, ждут...
50 officers are waiting for your approval to transport down. 50 офицеров ждут вашего разрешения прибыть сюда.
Treasures of the goddess Chia are waiting for you gentlemen. Сокровища богини Чиа ждут вас джентльмены.
There's still wealth and women waiting for Helge Block. Хельге Блока все еще ждут богатство - и женщины.
They're waiting for Robbins and Sloan to decide. Они ждут решения Роббинс и Слоана.
They're waiting for you by the main shop. Они ждут вас в основном цеху.
They've murdered a woman in my flat and now they're waiting for me. Они убили женщину и теперь ждут меня.
My kids were always waiting for you. Мои дети до сих пор ждут вас.
All I have waiting for me are LSAT practice tests. Меня ждут только вступительные тесты на юридический.
I guess they're waiting to see what your next move is going to be. Я думаю, они ждут, чтобы узнать твой следующий шаг.
They're waiting for you to read to them. Ждут, когда ты почитаешь им на ночь.
Barney and I are worried that they might be waiting for the right combination. Мы с Барни беспокоимся, что они, возможно, ждут нужную комбинацию.
Well, everyone's waiting for me, and I got to go. Все ждут меня, мне нужно идти.