| Sorry to keep you waiting. | Извините, что заставил ждать. |
| I don't like waiting. | Я не люблю ждать. |
| Unalaq will be waiting for you. | Уналак будет ждать тебя. |
| Don't keep the Sisters waiting. | Не заставляй сестёр ждать. |
| We'll be here waiting for them. | Мы будем ждать их здесь. |
| Captain, I'm tired of waiting! | Капитан, я устал ждать! |
| I like waiting on you. | Мне нравиться ждать Вас. |
| I'll be waiting for them. | Я буду ждать их там. |
| Sick of waiting back here. | Я уже заколебался ждать. |
| I'll just be here... waiting. | Я буду здесь... ждать. |
| They'll be waiting for you tomorrow. | Они будут ждать вас завтра. |
| So I... I'm not waiting any more, Gerry | Я больше не буду ждать. |
| I will always be waiting. | Я всегда буду ждать. |
| Don't keep 'em waiting. | Так не заставляйте их ждать. |
| I got bored waiting for Canuto. | Я устал ждать Кануто. |
| Guess she got tired of waiting. | Видно, ей надоело ждать. |
| Even waiting... is hard. | Даже ждать... трудно. |
| It's hard... waiting. | Это тяжело... ждать. |
| I think she's done waiting. | Кажется, ей надоело ждать. |
| I'm not waiting. | Я не собираюсь ждать. |
| We shouldn't keep the queen waiting. | Не следует заставлять королеву ждать. |
| They'll be waiting for me on the docks. | Меня будут ждать в доках. |
| I'll be waiting in the field of valour. | я буду ждать на поле доблести |
| I'll be waiting all aquiver. | Буду ждать с нетерпением. |
| I hate to keep a woman waiting. | Не люблю заставлять женщину ждать. |