Sorry to keep you waiting. |
Извините, что заставил ждать. |
I don't like waiting. |
Я не люблю ждать. |
Unalaq will be waiting for you. |
Уналак будет ждать тебя. |
Don't keep the Sisters waiting. |
Не заставляй сестёр ждать. |
We'll be here waiting for them. |
Мы будем ждать их здесь. |
Captain, I'm tired of waiting! |
Капитан, я устал ждать! |
I like waiting on you. |
Мне нравиться ждать Вас. |
I'll be waiting for them. |
Я буду ждать их там. |
Sick of waiting back here. |
Я уже заколебался ждать. |
I'll just be here... waiting. |
Я буду здесь... ждать. |
They'll be waiting for you tomorrow. |
Они будут ждать вас завтра. |
So I... I'm not waiting any more, Gerry |
Я больше не буду ждать. |
I will always be waiting. |
Я всегда буду ждать. |
Don't keep 'em waiting. |
Так не заставляйте их ждать. |
I got bored waiting for Canuto. |
Я устал ждать Кануто. |
Guess she got tired of waiting. |
Видно, ей надоело ждать. |
Even waiting... is hard. |
Даже ждать... трудно. |
It's hard... waiting. |
Это тяжело... ждать. |
I think she's done waiting. |
Кажется, ей надоело ждать. |
I'm not waiting. |
Я не собираюсь ждать. |
We shouldn't keep the queen waiting. |
Не следует заставлять королеву ждать. |
They'll be waiting for me on the docks. |
Меня будут ждать в доках. |
I'll be waiting in the field of valour. |
я буду ждать на поле доблести |
I'll be waiting all aquiver. |
Буду ждать с нетерпением. |
I hate to keep a woman waiting. |
Не люблю заставлять женщину ждать. |