| Maybe he got tired of waiting for that promotion that never happened. | Может, устал ждать повышения, которое все не наступало. |
| Miss Trent seems to think that Mr. Sutton would be waiting for her amongst the blossoms... | Мисс Трент, кажется, думает, что мистер Саттон будет ждать её среди цветов... |
| Sorry again for keeping you waiting. | Еще раз извиняюсь, что заставила ждать. |
| Other than waiting for Dae-Bak, you don't have anything much to do. | Тебе тоже нечего делать, кроме как ждать Дэ Бака. |
| Layla, I'm sorry to keep you waiting. | Лейла, прости, что заставил тебя ждать. |
| I refuse to just sit around the house for three days, waiting. | Я отказываюсь сидеть целых три дня дома и просто ждать. |
| I have no intention of waiting that long. | Я не собираюсь ждать так долго. |
| She got tired of waiting, was afraid she'd be an old maid and... | Должно быть, она устала ждать, боялась остаться старой девой... |
| No more sitting here and waiting. | Не нужно сидеть здесь и ждать. |
| Laurie and I will be waiting. | Мы с Лок-Локом будем тебя ждать. |
| Anything good is worth waiting for. | Всё хорошее стоит того, чтобы ждать. |
| I'll go pick up the guns and I'll be here waiting for you. | Я заберу оружие и буду ждать тебя здесь. |
| So sorry to have kept you waiting. | Жаль, что заставил вас ждать. |
| One thing a married man has to get used to is waiting for women. | К одному только женатый мужчина не может привыкнуть - это ждать свою женщину. |
| Once you go out back, there's a car waiting for you. | Как только вы выйдете, вас будет ждать машина. |
| Don't keep "Heyzus" waiting. | Не заставляй "Иисуса" ждать. |
| We'll be early so we won't keep you waiting. | Выедем пораньше, чтобы тебе не ждать. |
| I think he might just find we keep him waiting. | Мне кажется, он думает, будто мы заставляем его ждать. |
| My dear Count Rostov, I'm so sorry you have been kept waiting. | Дорогой граф Ростов, мне очень жаль, что вам пришлось ждать. |
| There's no sense in waiting for your turn. | Если мы тебя не починим как можно раньше ждать очереди тебе не будет смысла. |
| I'll just have disappeared, and they'll always be waiting. | Я просто исчезну, а они будут ждать. |
| I couldn't sit there anymore waiting for you. | Я больше не могу сидеть и ждать тебя. |
| At least then we can all stop waiting for you. | В итоге, все мы перестанем тебя ждать. |
| Then we drive to the landing field where the plane will be waiting for us. | Затем мы поедем на летное поле Где нас будет ждать самолет. |
| I'm tired of waiting and sick with bearing down. | Я устала ждать, и меня тошнит от терпения. |