Примеры в контексте "Waiting - Ждать"

Примеры: Waiting - Ждать
Maybe he got tired of waiting for that promotion that never happened. Может, устал ждать повышения, которое все не наступало.
Miss Trent seems to think that Mr. Sutton would be waiting for her amongst the blossoms... Мисс Трент, кажется, думает, что мистер Саттон будет ждать её среди цветов...
Sorry again for keeping you waiting. Еще раз извиняюсь, что заставила ждать.
Other than waiting for Dae-Bak, you don't have anything much to do. Тебе тоже нечего делать, кроме как ждать Дэ Бака.
Layla, I'm sorry to keep you waiting. Лейла, прости, что заставил тебя ждать.
I refuse to just sit around the house for three days, waiting. Я отказываюсь сидеть целых три дня дома и просто ждать.
I have no intention of waiting that long. Я не собираюсь ждать так долго.
She got tired of waiting, was afraid she'd be an old maid and... Должно быть, она устала ждать, боялась остаться старой девой...
No more sitting here and waiting. Не нужно сидеть здесь и ждать.
Laurie and I will be waiting. Мы с Лок-Локом будем тебя ждать.
Anything good is worth waiting for. Всё хорошее стоит того, чтобы ждать.
I'll go pick up the guns and I'll be here waiting for you. Я заберу оружие и буду ждать тебя здесь.
So sorry to have kept you waiting. Жаль, что заставил вас ждать.
One thing a married man has to get used to is waiting for women. К одному только женатый мужчина не может привыкнуть - это ждать свою женщину.
Once you go out back, there's a car waiting for you. Как только вы выйдете, вас будет ждать машина.
Don't keep "Heyzus" waiting. Не заставляй "Иисуса" ждать.
We'll be early so we won't keep you waiting. Выедем пораньше, чтобы тебе не ждать.
I think he might just find we keep him waiting. Мне кажется, он думает, будто мы заставляем его ждать.
My dear Count Rostov, I'm so sorry you have been kept waiting. Дорогой граф Ростов, мне очень жаль, что вам пришлось ждать.
There's no sense in waiting for your turn. Если мы тебя не починим как можно раньше ждать очереди тебе не будет смысла.
I'll just have disappeared, and they'll always be waiting. Я просто исчезну, а они будут ждать.
I couldn't sit there anymore waiting for you. Я больше не могу сидеть и ждать тебя.
At least then we can all stop waiting for you. В итоге, все мы перестанем тебя ждать.
Then we drive to the landing field where the plane will be waiting for us. Затем мы поедем на летное поле Где нас будет ждать самолет.
I'm tired of waiting and sick with bearing down. Я устала ждать, и меня тошнит от терпения.