Always waiting for everyone to find out you're a fraud. |
Всегда ждать, что кто-то раскроет твое мошенничество. |
Well, there's no sense in waiting. dig in. |
Ну, нет смысла ждать. Налетай. |
I keep waiting to not care about her. |
Я продолжаю ждать, потому что дорожу ею. |
I don't like to keep my papa waiting. |
Я не люблю заставлять папа ждать. |
Instead of waiting, I say we strike first and take them by surprise. |
Вместо того чтобы ждать, я за то, чтобы ударить первыми и застать их врасплох. |
Reporters waiting for me to mess up. |
Репортеры будут ждать от меня ошибок. |
The stranger must've grown weary of waiting. |
Неужели незнакомцу не надоело бы столько ждать... |
Who spent his whole life waiting for his son to come home to him. |
Которого обрёк ждать всю жизнь своего возвращения домой. |
And I'll have it waiting for you. |
И ваша шляпа будет ждать вас. |
I'm not waiting around to find out. |
Я не буду ждать, пока выяснится. |
I'm not waiting two years to marry Katie. |
Я не буду ждать два года до свадьбы. |
I am so sorry to keep you waiting. |
Прошу прощения, что заставил ждать. |
There will be a team of xenobiologists and exopsychologists waiting for him. |
Его будет ждать полная команда ксенобиологов и экзопсихологов. |
I'll be waiting in the car outside. |
Я буду ждать тебя в машине. |
EAMON: I'm not waiting, Marie. |
Ждать я не буду, Мари. |
And I'll be waiting for you there. |
И я буду ждать тебя там. |
I'll be waiting for you with a couple of cold ones. |
Я буду ждать Вас с несколькими холодными. |
It's just like the FBI to keep your Mexican counterparts waiting. |
Очень похоже на ФБР, заставлять ваших мексиканских коллег ждать. |
You kept me waiting, Victor. |
Ты заставил меня ждать, Виктор. |
Where the Director will have a team waiting for them. |
Где команда Директора будет ждать их. |
So according to the donor database, I will be waiting three to four years. |
То есть, согласно донорской базе данных, мне придется ждать три-четыре года. |
Senator Organa teased you'd have a royal court waiting. |
Сенатор Органа пошутил, что здесь будет ждать весь двор. |
I'll be waiting downstairs and you'll ask her in here. |
Я буду ждать снаружи, а вы её позовёте сюда. |
Feels like waiting for S.I.S. is a bad plan. |
Похоже, что ждать подкрепления - не лучшая идея. |
So sorry to keep you waiting. |
Так жаль, что заставил вас ждать. |