We could actually have all these kids spreading businesses instead of waiting for government handouts. |
Мы можем научить всех этих детей распространению бизнеса вместо того, чтобы ждать подачек от правительства. |
We'll be waiting for you right here. |
Мы будем вас ждать прямо здесь. |
I can't keep her waiting. |
Я не могу больше заставлять ее ждать. |
So when the time comes that he does get there, we'll waiting for him. |
Так что когда придет время и он туда доберется мы будем его ждать. |
I'm sick of waiting for people to save us. |
Мы устали ждать, пока кто-то нас спасет. |
I'm not a woman who likes being kept waiting, Bruce. |
Я не из тех женщин, что любят ждать, Брюс. |
My apologies to have kept you waiting. |
Прошу прощения, что заставил вас ждать. |
Look, just don't ever keep me waiting again. |
Короче, чтобы ты меня больше никогда не заставлял ждать. |
Brinkley and I will be waiting. |
Мы с Бринкли будем вас ждать. |
Tell him I'm done waiting. |
Передай ему, что мне надоело ждать. |
Apparently he decided it was not worth waiting for your daughter to grow up. |
Очевидно, он решил не ждать, пока ваша дочь повзрослеет. |
Last time we were alone together, you said some things were worth waiting for. |
Последний раз, когда мы были с тобой вдвоем, ты сказал, что некоторые вещи стоят того, чтобы ждать. |
I'll be waiting for you in recovery. |
Я буду ждать, когда ты придешь в себя. |
He said he'd be waiting for us up here. |
Он сказал, что будет ждать нас здесь. |
We can't go home, they're going to be waiting for us. |
Мы не можем пойти по домам, они будут ждать нас. |
I'm tired of waiting but he's not out yet. |
Мне надоело ждать, а его всё ещё нет. |
Am now waiting for garrison's return or word from headquarters. |
Осталось ждать либо возвращение гарнизона, либо вестей из штаба . |
You mustn't keep your taxi waiting. |
Вы не должны заставлять ждать своё такси. |
Sorry you had to wait, we were waiting for the lady. |
Простите, что заставил ждать, мы ждали, госпожу. |
When I land, I want 12 armed agents waiting for me on the ground. |
Когда я приземлюсь, 12 вооруженных агентов должны меня ждать. |
I've got a Tokyo fax waiting for me at the desk. |
Там на стойке меня должен ждать факс из Токио. |
My apologies for keeping you waiting. |
Простите, что заставили вас ждать. |
We won't keep you waiting. |
Мы не будет заставлять вас ждать. |
Some graves would be waiting fifty years for someone to die. |
Некоторые могилы будут ждать пятьдесят лет своего владельца, пока он не умрёт. |
AJ told me to be ready and waiting at midnight. |
ЭйДжей сказал мне приготовиться и ждать полуночи. |