| We could actually have all these kids spreading businesses instead of waiting for government handouts. | Мы можем научить всех этих детей распространению бизнеса вместо того, чтобы ждать подачек от правительства. |
| We'll be waiting for you right here. | Мы будем вас ждать прямо здесь. |
| I can't keep her waiting. | Я не могу больше заставлять ее ждать. |
| So when the time comes that he does get there, we'll waiting for him. | Так что когда придет время и он туда доберется мы будем его ждать. |
| I'm sick of waiting for people to save us. | Мы устали ждать, пока кто-то нас спасет. |
| I'm not a woman who likes being kept waiting, Bruce. | Я не из тех женщин, что любят ждать, Брюс. |
| My apologies to have kept you waiting. | Прошу прощения, что заставил вас ждать. |
| Look, just don't ever keep me waiting again. | Короче, чтобы ты меня больше никогда не заставлял ждать. |
| Brinkley and I will be waiting. | Мы с Бринкли будем вас ждать. |
| Tell him I'm done waiting. | Передай ему, что мне надоело ждать. |
| Apparently he decided it was not worth waiting for your daughter to grow up. | Очевидно, он решил не ждать, пока ваша дочь повзрослеет. |
| Last time we were alone together, you said some things were worth waiting for. | Последний раз, когда мы были с тобой вдвоем, ты сказал, что некоторые вещи стоят того, чтобы ждать. |
| I'll be waiting for you in recovery. | Я буду ждать, когда ты придешь в себя. |
| He said he'd be waiting for us up here. | Он сказал, что будет ждать нас здесь. |
| We can't go home, they're going to be waiting for us. | Мы не можем пойти по домам, они будут ждать нас. |
| I'm tired of waiting but he's not out yet. | Мне надоело ждать, а его всё ещё нет. |
| Am now waiting for garrison's return or word from headquarters. | Осталось ждать либо возвращение гарнизона, либо вестей из штаба . |
| You mustn't keep your taxi waiting. | Вы не должны заставлять ждать своё такси. |
| Sorry you had to wait, we were waiting for the lady. | Простите, что заставил ждать, мы ждали, госпожу. |
| When I land, I want 12 armed agents waiting for me on the ground. | Когда я приземлюсь, 12 вооруженных агентов должны меня ждать. |
| I've got a Tokyo fax waiting for me at the desk. | Там на стойке меня должен ждать факс из Токио. |
| My apologies for keeping you waiting. | Простите, что заставили вас ждать. |
| We won't keep you waiting. | Мы не будет заставлять вас ждать. |
| Some graves would be waiting fifty years for someone to die. | Некоторые могилы будут ждать пятьдесят лет своего владельца, пока он не умрёт. |
| AJ told me to be ready and waiting at midnight. | ЭйДжей сказал мне приготовиться и ждать полуночи. |