| Apologies, gentlemen, for keeping you waiting. | Извиняюсь, джентльмены, что заставила вас ждать. |
| Your belly is for in the high, that's what waiting for. | Твой живот ждет еды, вот для чего ждать. |
| He kept us waiting 45 minutes And showed up drunk. | Он заставил нас ждать 45 минут и потом приехал пьяным. |
| Mr Rourke, I assure you I had no idea what was waiting for us. | Мистер Рурк, уверяю вас, я не представлял, что может нас ждать. |
| I'm waiting to hear from you in my office. | Буду ждать от тебя сообщения в своём офисе. |
| If I'm right, I will be waiting for your offers. | Если я прав, то буду ждать ваших предложений. |
| I'll be waiting for you at the inn of the Prancing Pony. | Я буду ждать тебя в трактире "Гарцующий Пони". |
| I'll be waiting for you like a damsel in distress. | Я буду ждать тебя, как нищий хлеба. |
| They wait till they get outside, where we'll be waiting. | Они ждут, пока не выйдут из него, где будем ждать мы. |
| The most difficult part is waiting. | Самое тяжёлое в нашей работе - ждать. |
| She was tired of waiting, it was a mistake. | Она устала ждать и совершила ошибку. |
| I apologise for keeping you waiting. | Прошу прощения, что заставил вас ждать. |
| And we wouldn't want to leave you waiting. | И я не хотела бы заставлять Вас ждать. |
| Your new office will be waiting for you when you get back. | Новый кабинет будет ждать твоего возвращения. |
| Sorry to keep you waiting, this way... | Простите, что пришлось ждать, сюда, пожалуйста. |
| I'm sorry to keep you waiting, ladies. | Я сожалею, что заставил вас ждать, леди. |
| There's no chance of not waiting. | Тебе в любом случае придётся ждать. |
| When he gets home to Viktor's apartment, I'll be waiting. | Когда он придет домой, в квартиру Виктора, я буду ждать. |
| The hardest thing is waiting, Menachem. | Самое сложное - ждать, Менахем. |
| Janine, I'm sorry to keep you waiting. | Джанин, простите, что заставил ждать. |
| Women hate to be kept waiting themselves. | Однако, сами они терпеть не могут ждать. |
| Sorry, you've been waiting. | Извините, я заставила вас ждать. |
| They can't possibly be waiting at every star in your path. | Они же не могут ждать у каждой звезды на вашем пути. |
| It provides a clear exit to the street where our two agents will be waiting in a vehicle. | Он ведет на улицу, где два наших агента будут ждать в машине. |
| Well, never mind, he'll probably be waiting for you when you get home. | Ну, неважно, он, вероятно будет ждать вас по приезду домой. |