| Sorry to keep you waiting no problem. | Простите, что заставил вас ждать. |
| Excuse me, Javier, sorry to keep you waiting. | Прости, Хавьер, что заставила тебя ждать. |
| Well, you don't want to keep her waiting, but please give her my best. | Хорошо, ты же не хочешь заставлять её ждать, передай ей привет. |
| Ashlee and Ruth aren't waiting for their next court date to get justice. | Эшли и Рут не стали ждать следующего суда, чтобы добиться правосудия. |
| Nobody is waiting for something who wants to dispense. | Никто не станет ждать собеседника, чтобы отшить. |
| We're not waiting for it, Astrid. | Астрид, мы не будем ждать. |
| It's the waiting for you. | Из-за того, что буду ждать тебя. |
| He is waiting at the hotel. | Он будет ждать вас в гостинице. |
| And don't worry, I'll have your favorite dinner waiting. | И не волнуйся, твой любимый ужин будет ждать тебя. |
| It'll be waiting when you arrive. | Когда ты прибудешь, она будет тебя ждать. |
| I'll be waiting for her when she gets back. | Я буду ждать, когда она вернётся. |
| Then you know why the prefect doesn't want to be kept waiting. | Тогда ты знаешь, почему префект не хочет ждать. |
| You must learn the art of waiting, sergeant. | Вы должны научиться ждать, сержант. |
| And you mustn't keep your car waiting. | И ты не должна заставлять ждать свой автомобиль. |
| We have a small fishing vessel waiting for you in an hour. | У нас есть маленькое рыболовное судно, оно будет ждать вас через час. |
| So sorry to keep you waiting, Detective. | Простите, что заставил ждать, детектив. |
| I'll be waiting for you, Father. | Я буду ждать Вас, падре. |
| And don't keep me waiting, Oldmun. | Не заставляйте меня ждать, Олдмун. |
| Don't keep me waiting, Oldman. | Не заставляйте меня ждать, Олдмен. |
| Dougal and the others will be waiting further up the stream. | Дугал и остальные будут ждать дальше по течению. |
| Let's not keep Judge Cryderman waiting. | Не будем заставлять судью Крайдермэна ждать. |
| My apologies for keeping you waiting. | Извините, что заставил вас ждать. |
| A Ministry agent will be waiting for you there, Ortigosa. | Там вас будет ждать агент Министерства, Ортигоса. |
| Make sure you're ready, so you don't keep them waiting. | Собери вещи заранее, чтобы им не ждать. |
| I'll be waiting for you with a couple of cold ones. | Я буду ждать тебя с пивком. |