I will be waiting for you, cure yourself. |
Я буду ждать тебя, вылечись. |
Mr. and Mrs. Turner, sorry to keep you waiting so long. |
Мистер и Миссис Тернер, простите, что заставили вас так долго ждать. |
Maggie, sorry to keep you waiting. |
Мэгги, простите, что заставила ждать. |
Reverend Matthews, forgive us for keeping you waiting. |
Преподобный Мэттьюс, простите нас, что заставили вас ждать. |
My guardian was concerned that you'd been kept waiting. |
Мой попечитель был обеспокоен, что вас заставили ждать. |
You don't want to keep her waiting. |
Вы же не хотите заставлять её ждать. |
Gentlemen, I apologize for keeping you waiting. |
Джентльмены, прошу прощения что заставил вас ждать. |
I can't keep waiting and you know it. |
Я не могу бесконечно ждать, и ты это знаешь. |
Sorry if I kept you waiting. |
Извини, если заставил тебя ждать. |
The boat will come and we'll all be waiting for you. |
Лодка приплывет, и мы все будем вас ждать. |
We must not keep Citizen Robespierre waiting. |
Мы не должны заставлять ждать господина Робеспьера. |
I'll be waiting for you, so... you have to come back for sure. |
Я буду ждать, поэтому... ты обязательно должен вернуться. |
Well, I'll be in my booth waiting for my baby. |
Ладно, буду в своей кабинке, ждать моего ребенка. |
He's waiting in the lobby. |
Мы сказали ему ждать в прихожей. |
It's better than waiting in line. |
Это лучшё, чём ждать в очёрёди. |
But... then I realized a gentleman doesn't leave the woman he loves waiting alone for dinner. |
Но... Потом я понял, что джентельмен не оставляет женщину, которую любит, в одиночестве ждать за ужином. |
Aren't we waiting for Planchet? |
Мы что, не будем ждать Планше? |
I will be waiting at the lamppost at midnight. |
Я буду ждать Вас ночью на аллее. |
Now I'm stuck here waiting until he snaps out of it with some weird comment. |
Теперь я застрял здесь, и должен ждать пока он скажет свой сверхъестественный комментарий. |
Come back tomorrow and your wife will be waiting. |
Возвращайся завтра и твоя жена будет ждать тебя. |
Fine, but we'll be waiting for you. |
Хорошо, но мы будем ждать вас. |
Mr Faulk is clearly not a man to be kept waiting. |
Мистер Фолк не тот человек, которого можно заставить ждать. |
It means trying and waiting and never giving up, I think. |
Это значит стараться, ждать и никогда не сдаваться. |
When you do, he'll be waiting. |
Он будет ждать, когда ты это сделаешь. |
Guess hell got tired of waiting. |
Кажется, что аду надоело ждать. |