Примеры в контексте "Waiting - Ждать"

Примеры: Waiting - Ждать
If you're waiting for the perfect job, you're going to be waiting forever. А если ждать идеальной работы, можно прождать вечность.
I'll be waiting - blind and waiting. Буду ждать - в слепоте и в ожидании.
I'm still for the waiting and waiting and waiting. Я по-прежнему за "ждать, ждать и ждать".
Just in case you're waiting without knowing... that you might keep waiting for us. Если вдруг ты... не услышишь и так и будешь ждать, ждать тех, кто никогда не придет...
So, instead of red coat waiting for us tomorrow, we'll be waiting for her. И теперь не красный плащ будет ждать нас завтра, а мы её.
Next time, don't keep me waiting. В следующий раз не заставляй меня ждать.
There are other things an actor can do besides waiting around for his agent. Есть и другие вещи, которыми актер может заниматься, кроме как ждать своего агента.
We can't keep the hair bands waiting. Мы не можем заставить ждать волосатую банду.
Sorry we had to keep you waiting. Извини, что заставили тебя ждать.
It's just sitting there, waiting. Это просто сидеть здесь, ждать.
I'll be waiting at the baggage claim. Я буду ждать на месте выдачи багажа.
Someone will be waiting for you at the Acapulco airport. Тебя будут ждать в аэропорту в Акапулько.
He kept us waiting an hour this morning. Сегодня утром заставил нас ждать больше часа.
The Supreme Commander is so very upset to keep you waiting. Верховный Командующие очень расстроен, что заставил вас ждать.
I'm tired of waiting for my life to start. Я устал ждать, когда же жизнь начнётся.
Then you'll be waiting for quite some time. Э, долго тебе ждать придётся.
Ifigured you might be worried and waiting up. Подумала, ты будешь беспокоиться и ждать.
And we'll be waiting at the train station. И мы будем ждать на вокзале.
I am no longer outside her door, ringing... waiting. Мне больше не нужно стоять у ее двери и ждать, когда она откроет.
Well, we shouldn't keep a paying customer waiting. Мы не должны заставлять клиентов ждать.
Yes, I'll be here... waiting for you. Да, я буду здесь... ждать вас.
Dr. Sykora, sorry to keep you waiting. Доктор Сикора, извините, что заставил Вас ждать.
Honey, you'll be waiting a long time. Милый, ты будешь ждать очень долго.
I will always be here waiting. И мы всегда будем ждать тебя здесь.
All I know is I'm not waiting around For divine intervention to get out of here. Но я точно не буду тут слоняться и ждать божественного вмешательства, чтобы выбраться отсюда.