| I don't mind waiting for the things that I want. | Я умею ждать того, что хочу получить. |
| I'm sorry to keep you waiting. | Извините, что заставила вас ждать. |
| And I don't like waiting, man. | И я не люблю ждать, чувак. |
| It'll be waiting for you when you get back. | Она будет ждать тебя, когда ты вернёшься. |
| They'll be waiting for us this time. | В этот раз они будут ждать нас. |
| So whoever killed him might have taken the documents and was waiting to shoot you. | Значит, кто бы ни убил его, должен был забрать документы и ждать, чтобы застрелить тебя. |
| I'm sorry to keep you waiting. | Простите, что заставили Вас ждать. |
| I'm not waiting around to triangulate cell phone signals. | Я не собираюсь сидеть и ждать, когда мы засечём его телефон. |
| Sorry, Don, but I really can't keep Skippy waiting. | Прости, Дон, но я не хочу заставлять Скиппи ждать. |
| He'll be waiting on the platform to take us off the train. | Он будет ждать нас на платформе, чтобы снять с поезда. |
| Well, I never like to keep a beautiful woman waiting. | Никогда не любил заставлять прекрасных женщин ждать. |
| You know I don't like to be kept waiting. | Ты знаешь, я не люблю ждать. |
| If this Teller guy wasn't waiting for him, he would kill my brother. | И если Теллер не будет ждать его, он убьет моего брата. |
| So many guests are coming that we can't keep them waiting for long. | Мы просто меняем запланированное время. нельзя заставлять их долго ждать. |
| Judge grant, sorry to keep you waiting. | Судья Грант, извините, что заставили Вас ждать. |
| Whenever you're ready, I'll be waiting. | Когда бы это не случилось, я буду ждать. |
| Paul, I'm sorry to have kept you waiting. | Поль, извините, что заставил вас ждать. |
| Mustn't keep my new masters waiting. | Не стоит заставлять новое начальство ждать. |
| And I'm tired of waiting for somebody else to figure it out. | Я устала ждать кого-то, кто все мне объяснит. |
| I don't mind sitting here, waiting for an hour. | Я совсем не против сидеть тут и ждать целый час. |
| I'll live out my years, waiting for death. | Мне осталось только ждать, когда смерть придет за мной. |
| I'll be waiting right here, counting on his fingers. | Я буду ждать, пока не переломаю ему все пальцы. |
| Sorry to keep you waiting, Frank. | Прости, что заставил тебя ждать, Фрэнк. |
| Had to stay in waiting for the vacuum. | Ей пришлось остаться и ждать пылесос. |
| I'm not waiting, Marie. | Ждать я не буду, Мари. |