Примеры в контексте "Waiting - Ждать"

Примеры: Waiting - Ждать
That ill-mannered woman kept us all waiting, and then appeared à l'enfant, as you see her. Эта невоспитанная женщина заставила нас ждать, а потом появилась с невинным видом, как и сейчас.
Otherwise that G4 you'll have waiting on the tarmac... Иначе тот вертолёт, который вы будете ждать на площадке...
I'll be waiting in the car, Mrs. Mackenzie. Я буду ждать в машине, миссис Макензи.
So every night, when you come home, I'll be waiting. И каждый вечер, когда ты будешь возвращаться домой, я буду ждать.
He didn't know another war was waiting for him here. Он не знал, что здесь его будет ждать другая война.
And you're waiting till it leaves? И ты будешь ждать, пока он не уедет?
Recently, she got tired of waiting, so she broke things off. Но недавно она устала ждать, и решила порвать отношения.
I'll be waiting for you in Paris. Я буду ждать тебя в Париже.
I'm not waiting here forever. Я не буду ждать здесь вечно.
He's been waiting a while. Но он будет ждать сколько нужно.
Sorry to keep you waiting, gentlemen. Извините, что заставил ждать, джентльмены.
When you return, I will be here waiting. Когда ты вернешься, я буду тебя ждать.
If he wants to send for me, I'll be waiting for him. Если он захочет послать за мной, я буду его ждать.
Sorry to have kept you waiting here. Извини, что заставила тебя ждать.
And then I was stuck waiting on a neuro attending who couldn't be bothered... И мне тогда пришлось ждать нейрохирурга, которого нельзя беспокоить...
I know you've been waiting. Я знаю, что заставила ждать.
And maybe I'm done waiting. И может быть, я устала ждать.
There was always something more important, and I was always left waiting for s... Всегда было что-то более важное, а я всегда была брошена ждать...
Your dad'll be home soon and we can't keep him waiting for his dinner. Ваш отец скоро вернётся домой, и нам нельзя заставлять ждать, пока приготовится ужин.
Okay, I'll be waiting for you out front. Ладно, я буду тебя ждать снаружи у входа.
Instructions will be waiting for you when you get to your hotel room. Инструкции будут ждать тебя, когда доберешься в гостиничный номер.
No, I'm not waiting until next year. Нет, я не хочу ждать следующего года.
I'll be there in the airport in Ixtapa waiting for you. Я буду ждать тебя там, в аэропорту Икстапы.
He'll be waiting for you tonight at the Vecchio Trecento, around eleven. Сегодня вечерком он будет ждать тебя в Веккио Треченте, около одиннадцати.
The external interval in her work has appeared rather long, but it was worth waiting for. Внешний перерыв в творчестве получился довольно продолжительным, но ждать стоило.