| But I'll be waiting here till you get back. | Но я буду ждать, пока ты не вернешься назад. |
| I can't keep hiding, waiting for answers. | Я больше не могу прятаться, не хочу ждать ответов. |
| She and the people of Philadelphia have been patiently waiting for justice and they should have to wait no longer. | Она и жители Филадельфии терпеливо ждали правосудия и они не должны ждать еще дольше. |
| There's no point of waiting for your friend to call. | Нет времени ждать звонка от твоего друга. |
| You don't like to keep people waiting. | Не стоит заставлять людей долго ждать. |
| And we're not waiting for permission. | А мы не собираемся ждать разрешения. |
| My dear Duke, I hope I have not kept you waiting. | Мой дорогой герцог, как долго я заставляла Вас ждать. |
| And 10 minutes away, on another fire road, we'll have a different car waiting for us. | И через десять минут на другой просеке нас будет ждать другая машина. |
| Whether Elliot makes it or not, I'll be waiting when you get back. | Выживет ли Эллиот или нет, я буду ждать вашего возвращения. |
| And when you find it, Berk will be right here waiting for you. | А когда найдешь, Олух будет ждать тебя здесь. |
| I'm so sorry to keep you waiting, officers. | Мне очень жаль, что заставила вас ждать, офицеры. |
| Don't worry, it'll be here waiting for you. | Не волнуйся, рука будет тебя ждать. |
| It's just... it's hard waiting, you know. | Просто... тяжело ждать, понимаешь. |
| I can't stand here waiting for him forever. | Я не могу стоять тут и ждать его вечно. |
| In a tango bar, two beautiful girls will be waiting for the prince and the king of soccer. | В танго баре, две красивые девушки будут ждать принца и короля футбола. |
| If you go out on the field now, a great injustice is waiting for you. | Если вы сейчас выйдете на поле, вас будет ждать большая несправедливость. |
| Don't expect me to be waiting around for that when you get back. | Не думай что я буду ждать твоего возвращения. |
| I've kept someone waiting all night that the timing was actually right with. | Я заставил ждать кого-то весь вечер, с кем выбор времени был фактически правильным. |
| I'm not so good at waiting. | Я не слишком хорошо умею ждать. |
| Sorry to keep you waiting, Barry. | Простите, что заставили вас ждать, Барри. |
| Michael, we're not waiting another second. | Майкл, мы не можем больше ждать. |
| Those consultants in my office are only costing the hospital 100 bucks every minute I keep them waiting. | Эти консультанты в моём офисе обходятся больнице в сотню баксов за каждую минуту, что я заставляю их ждать. |
| I am so sorry to have kept you waiting. | Мне так жаль, что я заставила вас ждать. |
| I am so sorry to keep you waiting. | Мне жаль, что вам пришлось ждать. |
| No. There could be 50 guys waiting. | Нет, там может ждать полсотни молодчиков. |