You don't want to keep them waiting. |
Не заставляй себя ждать. |
Nardo will be waiting downstairs. |
Нардо будет ждать внизу. |
There's no point in waiting any longer. |
Нету причин ждать еще дольше. |
(Sighs) Is waiting for the verdict hard? |
Тяжело ждать вынесения вердикта? |
Sorry to keep you waiting. |
Простите, что заставила ждать. |
All right, I'll be waiting. |
Ладно, я буду ждать. |
Sorry to keep you waiting. |
ѕростите, что заставили вас ждать. |
(I'll never stop waiting, trying to bring back) |
Ждать не прекращаю Всё пытаюсь вернуть |
And Dinah will be waiting for us? |
И Дайна будет нас ждать? |
I could only stand there, waiting. |
Только стоять, и ждать. |
Sorry to have kept you waiting. |
Не хочу заставлять вас ждать. |
Sorry to keep you waiting. |
Извините, что заставляю вас ждать. |
The girl will be waiting. |
Девушка будет ждать вас. |
And I'll be waiting. |
А Я буду ждать тебя. |
I'll be here waiting. |
Я буду ждать там. |
We're not waiting on Re-Kon? |
Ри-Кона ждать не будем? |
I can't keep on waiting for you |
Я больше не могу тебя ждать |
I'm done waiting for a decision. |
Мне надоело ждать решения. |
I'm not waiting any longer. |
Я не буду ждать больше. |
Then I'll be waiting. |
Тогда я буду ждать. |
I'm not used to being kept waiting. |
Я не привык ждать. |
Who could be waiting for us? |
Кто мог бы ждать нас? |
Don't want to keep him waiting. |
Не любит ждать. Да. |
Danny'll be waiting for me now. |
Дэнни будет ждать меня. |
I like waiting on you. |
Мне нравится ждать тебя. |