I'm tired of waiting around. |
Я устал чего-то ждать. |
Don't ever keep me waiting. |
Никогда не заставляйте меня ждать. |
Soto's getting tired of waiting. |
Сото начинает уставать ждать. |
The kids are waiting. |
Ребятки ждать не будут. |
They will be waiting a long time. |
Долго же им придется ждать. |
We'd been waiting too long. |
Ждать было слишком долго. |
Anyway, it's hopeless No point waiting for me |
Ему нет смысла меня ждать. |
"I'll be waiting for your call." |
Буду ждать вашего звонка . |
I'll be waiting for your call. |
Буду с нетерпением ждать звонка. |
Thank you for waiting so long. |
Извините что пришлось долго ждать. |
I'll be waiting when you get there. |
Я буду ждать тебя там. |
I'm not waiting. |
Я ждать не собираюсь. |
The Teacher is waiting for me there. |
Учитель будет ждать меня там. |
I have no intention of waiting any longer. |
Я немогу больше ждать. |
Sorry to have kept you waiting |
Извини, что заставил ждать. |
We've kept him waiting long enough. |
Мы заставляем его ждать. |
I got sick of waiting for you in the car. |
Мне надоело ждать тебя в машине |
Aren't you bored waiting for your mom? |
Тебе не скучно ждать маму? |
Well, best not to keep me waiting. |
Лучше не заставлять меня ждать. |
I'll be waiting by the phone. |
Я буду ждать у телефона. |
I hate sitting here, waiting like this. |
Ненавижу сидеть здесь и ждать. |
Come inside, don't keep the Lord waiting. |
не заставляйте Господа ждать. |
We'll have ems waiting for her. |
Её будут ждать медики. |
I'll be here waiting. |
Я буду ждать здесь. |
Wouldn't want to keep them waiting. |
Не хотим заставлять их ждать. |