| I'm tired of waiting around. | Я устал чего-то ждать. |
| Don't ever keep me waiting. | Никогда не заставляйте меня ждать. |
| Soto's getting tired of waiting. | Сото начинает уставать ждать. |
| The kids are waiting. | Ребятки ждать не будут. |
| They will be waiting a long time. | Долго же им придется ждать. |
| We'd been waiting too long. | Ждать было слишком долго. |
| Anyway, it's hopeless No point waiting for me | Ему нет смысла меня ждать. |
| "I'll be waiting for your call." | Буду ждать вашего звонка . |
| I'll be waiting for your call. | Буду с нетерпением ждать звонка. |
| Thank you for waiting so long. | Извините что пришлось долго ждать. |
| I'll be waiting when you get there. | Я буду ждать тебя там. |
| I'm not waiting. | Я ждать не собираюсь. |
| The Teacher is waiting for me there. | Учитель будет ждать меня там. |
| I have no intention of waiting any longer. | Я немогу больше ждать. |
| Sorry to have kept you waiting | Извини, что заставил ждать. |
| We've kept him waiting long enough. | Мы заставляем его ждать. |
| I got sick of waiting for you in the car. | Мне надоело ждать тебя в машине |
| Aren't you bored waiting for your mom? | Тебе не скучно ждать маму? |
| Well, best not to keep me waiting. | Лучше не заставлять меня ждать. |
| I'll be waiting by the phone. | Я буду ждать у телефона. |
| I hate sitting here, waiting like this. | Ненавижу сидеть здесь и ждать. |
| Come inside, don't keep the Lord waiting. | не заставляйте Господа ждать. |
| We'll have ems waiting for her. | Её будут ждать медики. |
| I'll be here waiting. | Я буду ждать здесь. |
| Wouldn't want to keep them waiting. | Не хотим заставлять их ждать. |