Английский - русский
Перевод слова Waiting
Вариант перевода Ожидание

Примеры в контексте "Waiting - Ожидание"

Примеры: Waiting - Ожидание
For waiting till six hours before to bail. За ожидание в течении шести часов, перед тем как спасти нас.
Long queues, extensive waiting times and shortened consultation times with physicians are among a combination of factors affecting the quality care. Длинные очереди, продолжительное ожидание и сокращение времени на консультации врачей в совокупности являются теми факторами, которые негативно отражаются на качестве обслуживания.
The Queen says waiting makes me look weak, like less of a King. Нет, Королева говорит, что ожидание делает меня слабым менее Королём.
Mrs. Greenslade, thank you for waiting. Миссис Гринслейд, спасибо за ожидание.
I remember waiting for the bus to be invented. Я помню, как было изобретено ожидание автобуса.
I guess waiting reminds me of my mom. Думаю, ожидание напоминает мне о маме.
So, the long darkness has ended and the eternity of waiting is over. Итак, закончилась вечная тьма, закончилось бесконечное ожидание.
After a while, the waiting just seems oppressive. Через какое-то время ожидание становится невыносимым.
Now, a stakeout usually involves an awful lot of sitting around and waiting. Итак, полицейская засада - обычно это чертовски долгое сидение на местности и ожидание.
For nine months, I saw how that waiting tore my family apart. Девять месяцей я наблюдала, как это ожидание разрушает мою семью.
Plus, the waiting is fun. Плюс, ожидание - это весело.
Less dangerous than waiting for the CAT scan. Это не опасней, чем ожидание сканирования.
You've got these kids waiting and hoping. Вы преследовали Стиви Марбера. А так же дети в ожидание и надежде.
The waiting bores them, so they tell funny stories. Ожидание докучает им, поэтому они шутят.
But you sure are worth waiting for, honey. И поверь, ожидание стоило того.
Jarl Borg, thank you for waiting. Ярл Борг, спасибо за ожидание.
The waiting is part of it. Ожидание это только часть пути всего.
They gave him chemo, but... it was just a waiting game. Они делали ему химиотерапии, но... это была просто игра в ожидание.
Only good things come from watching and waiting. Наблюдение и ожидание приносят только... хорошее.
Commander, Tell your wife, waiting is useless. Командующий Расскажите вашу жену, ожидание бесполезно.
But waiting to make a decision could have made our son a father at 15. Но ожидание этого решения могло сделать нашего 15-летнего сына отцом.
For us editors, life is waiting. Для наших редакторов, жизнь - это ожидание.
This waiting for hour after hour, not knowing when I'll ever see you again. Это ожидание час за часом в неведении, когда я увижу я тебя снова.
Still... the waiting is killing me. И все же... ожидание меня убивает.
Leadership meant not waiting for others to act first, but assuming common but differentiated responsibilities. Лидерство означает не ожидание действий со стороны других лиц, а признание общей, но дифференцированной ответственности.