Some things are worth waiting for. |
Есть вещи, которые стоят того, чтобы подождать. |
Any man who can take a photograph like that is worth waiting for. |
Того, кто так фотографирует, можно и подождать. |
We've been waiting until we both were tumor free, but the surgery... anything could happen. |
Мы хотели подождать до выздоровления, но тут операция... что угодно может случиться. |
I mean, I'm kind of glad we're waiting. |
Я имею в виду, что даже рад, что мы решили подождать. |
I don't mind waiting until we get back home. |
Я не против подождать, пока мы не вернемся домой. |
All right, what we've been talking about is waiting until summer. |
Мы говорили, что нужно подождать до лета. |
Certainly, if you don't mind waiting. |
Конечно, если ты не против подождать. |
He said that I was worth waiting for. |
Он сказал, что я стою того, чтобы подождать. |
Sam is cool with the whole waiting until marriage thing. |
Сэм нормально относится к идее подождать до свадьбы. |
I thought waiting 24 hours was a positive sign. |
Я думала подождать 24 часа - это хороший знак. |
I was waiting for it to dry out, but... |
Я хотел подождать, пока вода уйдет... |
We don't mind sitting here, waiting. |
Мы не против здесь посидеть и подождать. |
Doctors said he could be waiting a while... five or six weeks, maybe a month. |
Доктор сказал, что надо подождать... пять-шесть недель, может месяц. |
Miss Fisher, would you mind waiting outside? |
Мисс Фишер, вы не могли бы подождать на улице? |
I am perfectly fine waiting until you make time for me. |
Я могу прекрасно подождать, пока у тебя появится свободная минутка. |
I was planning on waiting until I was in peak condition before shipping out. |
Я планировала подождать пока буду в наилучшем состоянии прежде чем переезжать. |
The download service is good, but with mandatory waiting a few minutes between downloads followed. |
Сервис загрузки это хорошо, но с обязательным подождать несколько минут между после загрузки. |
I thought you said you and Justin were waiting. |
Я думала, вы с Джастином решили подождать. |
No matter how much he wastes it's still worth waiting. |
Сколько бы он не тратил, мне все равно стоит подождать. |
So, I'll check my office if you don't mind waiting. |
Загляну к себе в офис, если ты не прочь подождать. |
Everything just waiting until the wife goes away for good. |
Оставалось подождать, пока жена исчезнет. |
If I were engaged to you, I wouldn't mind waiting at all. |
Будь я обручена с Вами, я была бы совсем не против подождать. |
'Cause if you need more time, I don't mind waiting. |
Потому что я могу подождать, если тебе нужно больше времени. |
So, it's really just waiting for the dust to settle. |
Надо просто... подождать, пока страсти улягутся. |
If you choose not to translate that, we have a interpreter waiting. |
Если вы решите не переводить это, то нам придется подождать переводчика. |