Примеры в контексте "Waiting - Ждать"

Примеры: Waiting - Ждать
l don't like being kept waiting in my own house. Я не в восторге, когда мне приходится ждать в собственном доме.
Aiden, I know how hard it must be, waiting for a lead on your sister, but until they give you proof that she's alive... Эйден, я знаю, как это трудно, ждать информации о своей сестре, но пока они не предоставят тебе доказательства, что она жива...
it's coming... go on waiting... now that we're happy... сейчас соображу продолжать ждать... теперь, когда мы счастливы дай подумать...
I don't know how long we're waiting here for orders but I want those veterans who are staying, and all new replacements, ready to fight. Сколько ещё ждать но те, кто останутся, и пополнение мне нужны готовыми для боя.
Martin, what could I do in a cemetery... other than waiting for the undertaker to bury me? Мартин, что я могу делать на кладбище... кроме как ждать могильщика, который похоронит меня?
We'll tag it, put it in the belly, and have it waiting for you on the tarmac when we arrive. Мы подпишем её, положим в багажное отделение, и она будет ждать вас на терминале, когда мы прилетим.
We'll pay your passage to Paris, and when you arrive there you'll find a position waiting for you in our Paris branch. Мы оплатим ваш перелет в Париж, а там вас будет ждать должность в нашем филиале.
It said that she was giving up waiting for me to call, that her and her ex were getting back together and they're getting married. Она писала, что устала ждать моего звонка, что они с бывшим снова вместе и собираются пожениться.
I've got to know whether I'm having vegetables or waffle before I can start, so don't keep me waiting. Перед тем, как начать готовить, я должна знать, ЧТО готовить, вафли или овощи, так что не заставляй меня ждать.
We'll be waiting for you, babe, right here. Мы будем ждать тебя здесь, дорогой, прямо здесь.
I've been in a place for over a week now that's famous for its sightseeing, and I've mostly been stuck in my hotel room, waiting. Я уже вторую неделю нахожусь в местечке, которое славится своими красотами, и большую часть времени мне приходится торчать в номере отеля и ждать.
Well, if they have snuff, why are we waiting till tomorrow? Если там есть чего занюхать, зачем ждать до завтра?
Look, if you're waiting for the perfect time to have kids, you're never going to have kids. Если ты будешь ждать идеального времени завести детей - не заведешь их никогда.
I see now how we made you feel when we made you sit home waiting. Теперь я понимаю, как ты себя из-за нас чувствовал, когда мы заставляли тебя ждать дома.
You sure we shouldn't be waiting down there for Michael to leave with Scylla. Ты уверена, что нам не стоит быть внизу и ждать пока Майкл не выйдет со Сциллой?
How longer are you going to keep me waiting for the rent? Сколько я еще должен ждать плату за квартиру?
He's glad you're okay and he'll be waiting for you after surgery. Он рад, что с вами всё хорошо, он будет ждать вас после операции
"You'll always find me waiting there, your servant." Я всегда буду ждать там, готовая служить тебе .
Are you waiting for him to burn down the whole town? Будете ждать до тех пор, пока он не спалит весь город дотла?
Sit around the house waiting for Tim to come home? Сидеть и ждать, пока Тим придет?
No, no, I'm not waiting around for that. Нет, нет, я не буду ждать.
The results of the blood test y'all took will be waiting for you when you get there. Результаты анализа, который вы все только что сдали, будет ждать вас там, когда вы прибудете.
Serena's not there waiting for me, is she? Серена должна была ждать меня здесь... где она?
It was informed, at the same time, that the mediator, tired of waiting for the signing ceremony to begin, had gone; В это же время ей было сообщено, что посредник, устав ждать начала церемонии подписания, уехал;
Just because you think you've got the protection of the playground bully doesn't mean that people won't be waiting for you on your way home. Просто потому, что вы думаете, что вас защитит задира со двора, не означает, что люди вас не будут ждать на подходе к дому.