| Can't keep the puppies at the animal shelter waiting. | Не будем заставлять щенков в приюте ждать. |
| I'm not waiting for a park or, like, stepping into a restaurant. | Я не собираюсь ждать до парка и не буду заходить в кафе. |
| And make sure they have a lemon drop waiting for her. | И убедись, что её там будут ждать лимонные шоты. |
| Sorry to keep you waiting, boys. | Мальчики, извините, что заставили вас ждать. |
| But tell miranda I said don't keep me waiting long. | Но скажи Миранде, что я сказал, не заставлять меня ждать слишком долго. |
| Friends will be waiting at Campbell's, 4:00. | Друзья будут ждать в Кэмпбелл в 4:00. |
| I can't spend my life waiting for you and... | Я не хочу ждать тебя целую жизнь... |
| I mustn't keep Mr Branson waiting. | Не стоит заставлять мистера Брэнсона ждать. |
| I was afraid you'd get tired of waiting. | Я боялся, что ты устанешь ждать. |
| Mr. Archer does not appreciate being kept waiting. | Мистеру Арчеру не нравится, когда его заставляют ждать. |
| Maybe she was here but got fed up of waiting. | Может быть она была здесь, но устала ждать. |
| Kevin, you don't want to keep her waiting. | Кевин, не заставляй ее ждать. |
| We're not waiting four more years to be together. | Мы не будем ждать четыре года, чтобы быть вместе. |
| Which means waiting, being polite, seeing things through. | Что означает - нужно ждать, вести себя вежливо и мотать все на ус. |
| I just... I couldn't wait in the surgical waiting area. | Я просто... я не мог ждать в перед операционной. |
| I'd better not keep Sergeant Hathaway waiting or I'll be in trouble. | Лучше не заставлять Сержанта Хатвея ждать, иначе у меня будут проблемы. |
| There is no excuse for keeping a lady waiting. | Нет оправдания тому, чтобы заставлять даму ждать. |
| We could be waiting here a while. | Может, нам ещё долго придётся тут ждать. |
| While we're waiting, I'll let you smell my hair. | Пока будем ждать, разрешу тебе вдыхать запах моих волос. |
| Chinese people, especially this one, hate waiting. | Китайцы, особенно этот, ненавидят ждать. |
| So I sat by the phone waiting for Henry to call. | Так что я стала ждать, когда позвонить Генри. |
| And you-you kept Sergius waiting a year before you'd be betrothed to him. | Ты заставила Серджиуса ждать целый год перед тем как обручиться с ним. |
| I'll be in the center waiting for your cross. | Я буду в центре ждать твоей передачи. |
| I'm sick of waiting for the other shoe to drop with you. | Мне надоело ждать очередных сюрпризов от тебя. |
| I'm just waiting to hear you say it. | Я буду ждать, пока ты не признаешься. |