They're waiting for your go, sir. |
Они ожидают Вашего хода, сэр. |
He has loyal troops waiting for him at Loughborough. |
Верные ему войска ожидают его в Лафборо. |
We're waiting for you in plane number seven leaving for Amarillo. |
Вас ожидают на борту номер 7, вылетающем в Амарилло. |
If you join us, you've got great opportunities waiting for you. |
Если присоединишься к нам, то тебя ожидают неограниченные возможности. |
Some memory of that time is waiting to come to life again. |
Некоторые воспоминания о том времени ожидают возвращения к жизни. |
If we avoid that trap, others are waiting for us. |
Мы избежали этой ловушки, но нас ожидают другие. |
There are some young ladies waiting for you at the gate. |
Несколько молодых особ ожидают вас у ворот. |
There are better men waiting for you. |
Гораздо более достойные люди ожидают Вас. |
So sorry to interrupt, but our patrons are waiting for your speech. |
Очень жаль, что прерываю, но наши патроны ожидают вашу речь. |
Donors are hesitant in redeeming their pledges, apparently waiting for concrete outcomes of the process. |
Доноры неохотно выполняют свои обязательства и, похоже, ожидают конкретных результатов процесса. |
Prisons were operating at 98 per cent capacity and some 2,500 individuals were waiting to serve their sentences. |
Тюрьмы заполнены на 98 процентов, и примерно 2500 лиц ожидают отбывания наказания. |
The rest of the family are there waiting for you now. |
Остальные члены семьи ожидают вас там. |
Hope he knows the fires are stoked and that Satan's imps are waiting. |
Надеюсь он знает что огонь разведён и слуги Дьявола ожидают. |
In the last decade the number of patients waiting for a transplant has doubled. |
За последнее десятилетие, количество пациентов, которые ожидают трансплантации, удвоилось. |
In the food lines, waiting for breakfast. |
В очередях за едой, ожидают завтрака. |
Minister, sir, they're waiting for you at the press conference. |
Министр, вас ожидают для пресс-конференции. |
Sister Monica Joan, you've a visitor waiting on the steps. |
Сестра Моника Джон, вас ожидают на лестнице. |
Our Masters are waiting. we'll be by around seven. |
Наши учителя ожидают, что мы будем к семи. |
The gifts are waiting for you in your quarters. |
Подарки ожидают вас в ваших каютах. |
The rebels are up there waiting for the right time to come down. |
Повстанцы там, наверху, ожидают подходящего момента для спуска. |
If the Daleks are waiting outside for us, it will be suicide. |
Если Далеки ожидают нас снаружи, то это будет самоубийством. |
Members of the international community are anxiously waiting for a successful solution of this problem, and we can no longer let them down. |
Члены международного сообщества с волнением ожидают успешного решения этой проблемы, и мы не вправе больше разочаровывать их. |
Your troops are waiting for you outside, General Washington. |
Ваши войска ожидают вас снаружи, Генерал Вашингтон. |
They have been waiting since last night around the corner. |
Ожидают со вчерашнего вечера за углом. |
Five large foreign retail chains are operating in the Vietnamese market at present, while many others are waiting for approval. |
В настоящее время на вьетнамском рынке действуют пять крупных иностранных сетей розничной торговли, и многие другие ожидают разрешения. |