Английский - русский
Перевод слова Waiting
Вариант перевода Ожидают

Примеры в контексте "Waiting - Ожидают"

Примеры: Waiting - Ожидают
They're waiting for your go, sir. Они ожидают Вашего хода, сэр.
He has loyal troops waiting for him at Loughborough. Верные ему войска ожидают его в Лафборо.
We're waiting for you in plane number seven leaving for Amarillo. Вас ожидают на борту номер 7, вылетающем в Амарилло.
If you join us, you've got great opportunities waiting for you. Если присоединишься к нам, то тебя ожидают неограниченные возможности.
Some memory of that time is waiting to come to life again. Некоторые воспоминания о том времени ожидают возвращения к жизни.
If we avoid that trap, others are waiting for us. Мы избежали этой ловушки, но нас ожидают другие.
There are some young ladies waiting for you at the gate. Несколько молодых особ ожидают вас у ворот.
There are better men waiting for you. Гораздо более достойные люди ожидают Вас.
So sorry to interrupt, but our patrons are waiting for your speech. Очень жаль, что прерываю, но наши патроны ожидают вашу речь.
Donors are hesitant in redeeming their pledges, apparently waiting for concrete outcomes of the process. Доноры неохотно выполняют свои обязательства и, похоже, ожидают конкретных результатов процесса.
Prisons were operating at 98 per cent capacity and some 2,500 individuals were waiting to serve their sentences. Тюрьмы заполнены на 98 процентов, и примерно 2500 лиц ожидают отбывания наказания.
The rest of the family are there waiting for you now. Остальные члены семьи ожидают вас там.
Hope he knows the fires are stoked and that Satan's imps are waiting. Надеюсь он знает что огонь разведён и слуги Дьявола ожидают.
In the last decade the number of patients waiting for a transplant has doubled. За последнее десятилетие, количество пациентов, которые ожидают трансплантации, удвоилось.
In the food lines, waiting for breakfast. В очередях за едой, ожидают завтрака.
Minister, sir, they're waiting for you at the press conference. Министр, вас ожидают для пресс-конференции.
Sister Monica Joan, you've a visitor waiting on the steps. Сестра Моника Джон, вас ожидают на лестнице.
Our Masters are waiting. we'll be by around seven. Наши учителя ожидают, что мы будем к семи.
The gifts are waiting for you in your quarters. Подарки ожидают вас в ваших каютах.
The rebels are up there waiting for the right time to come down. Повстанцы там, наверху, ожидают подходящего момента для спуска.
If the Daleks are waiting outside for us, it will be suicide. Если Далеки ожидают нас снаружи, то это будет самоубийством.
Members of the international community are anxiously waiting for a successful solution of this problem, and we can no longer let them down. Члены международного сообщества с волнением ожидают успешного решения этой проблемы, и мы не вправе больше разочаровывать их.
Your troops are waiting for you outside, General Washington. Ваши войска ожидают вас снаружи, Генерал Вашингтон.
They have been waiting since last night around the corner. Ожидают со вчерашнего вечера за углом.
Five large foreign retail chains are operating in the Vietnamese market at present, while many others are waiting for approval. В настоящее время на вьетнамском рынке действуют пять крупных иностранных сетей розничной торговли, и многие другие ожидают разрешения.