| I'm tired of waiting. | Мне надоело ждать Я хочу всё закончить. |
| Sorry I kept you waiting | Извините, что заставила вас ждать. |
| Will they keep waiting? | Сколько они еще будут так ждать? |
| Waiting, waiting, waiting. | Ждать, ждать, ждать. |
| Sorry I kept you waiting. | Простите, что заставил вас ждать, засмотрелся. |
| You're worth waiting for. | Ты стоишь того, чтобы тебя ждать. |
| Thank you for waiting. | Простите, что заставил вас ждать. |
| A car's waiting already. | Водитель на улице будет ждать тебя две минуты. |
| Walking around is waiting? | Прогуливаться вокруг - это значит ждать? |
| Sorry to keep you waiting. | Мне очень жаль, что заставил вас долго ждать. |
| Will attack instead of waiting. | Мы нападем на них, вместо того чтобы ждать. |
| Apologies for keeping you waiting. | Просим прощения, что заставили вас ждать. |
| Apologies for keeping you waiting. | Прошу прощения, что заставил вас ждать. |
| No, no waiting. | Нет, мы не можем ждать. |
| Sorry to keep you waiting. | Жаль, что пришлось заставить тебя ждать. |
| I kept you waiting. | Вижу, я заставил тебя ждать. |
| It beats waiting outside. | Это лучше, чем ждать снаружи. |
| Not my forte, waiting. | Способность ждать - не моя сильная сторона. |
| There is no use waiting for her any longer. | Бесполезно её ещё ждать. |
| Have I kept you waiting? | Я заставил вас ждать? |
| Never keep a lady waiting. | Никогда не заставляйте женщину ждать. |
| There's no point in waiting. | Не имеет смысла ждать. |
| Have I kept you waiting long? | Я заставил тебя долго ждать? |
| He kept me waiting. | Он заставил меня ждать. |
| He kept us waiting for a long time. | Он заставил нас долго ждать. |