I'm tired of waiting. |
Мне надоело ждать Я хочу всё закончить. |
Sorry I kept you waiting |
Извините, что заставила вас ждать. |
Will they keep waiting? |
Сколько они еще будут так ждать? |
Waiting, waiting, waiting. |
Ждать, ждать, ждать. |
Sorry I kept you waiting. |
Простите, что заставил вас ждать, засмотрелся. |
You're worth waiting for. |
Ты стоишь того, чтобы тебя ждать. |
Thank you for waiting. |
Простите, что заставил вас ждать. |
A car's waiting already. |
Водитель на улице будет ждать тебя две минуты. |
Walking around is waiting? |
Прогуливаться вокруг - это значит ждать? |
Sorry to keep you waiting. |
Мне очень жаль, что заставил вас долго ждать. |
Will attack instead of waiting. |
Мы нападем на них, вместо того чтобы ждать. |
Apologies for keeping you waiting. |
Просим прощения, что заставили вас ждать. |
Apologies for keeping you waiting. |
Прошу прощения, что заставил вас ждать. |
No, no waiting. |
Нет, мы не можем ждать. |
Sorry to keep you waiting. |
Жаль, что пришлось заставить тебя ждать. |
I kept you waiting. |
Вижу, я заставил тебя ждать. |
It beats waiting outside. |
Это лучше, чем ждать снаружи. |
Not my forte, waiting. |
Способность ждать - не моя сильная сторона. |
There is no use waiting for her any longer. |
Бесполезно её ещё ждать. |
Have I kept you waiting? |
Я заставил вас ждать? |
Never keep a lady waiting. |
Никогда не заставляйте женщину ждать. |
There's no point in waiting. |
Не имеет смысла ждать. |
Have I kept you waiting long? |
Я заставил тебя долго ждать? |
He kept me waiting. |
Он заставил меня ждать. |
He kept us waiting for a long time. |
Он заставил нас долго ждать. |