| But I won't be waiting for it to come out in hard copy. | Но не буду ждать пока она выйдет в твердой обложке. |
| Look, I am done waiting for Martha to call. | Слушай, надоело мне ждать звонок от Марты. |
| And she's got information that she wants us to see, and we are keeping her waiting. | И у нее есть информация, которую она хочет нам показать, и мы заставляем ее ждать. |
| Sorry to keep you waiting, Detective Beckett. | Извините, что заставил вас ждать, детектив Беккет. |
| You've kept us waiting long enough. | Ты заставила нас ждать достаточно долго. |
| I'm so sorry to have kept you waiting, your Lordship. | Безумно извиняюсь, что заставил ждать, ваша светлость. |
| I'll be waiting for you, Ivanushka. | Я буду ждать тебя... Иванушка. |
| And I'm tired of waiting to see if it does. | И я устал ждать, когда же все изменится. |
| Andrew, sorry to keep you waiting. | Эндрю, простите, что заставил ждать. |
| I'm tired of waiting, Miss Baxter. | Я устал ждать, мисс Бакстер. |
| You shouldn't keep a lady waiting. | Ты не должен заставлять ждать девушку. |
| It will be waiting if you ever need it. | Она будет ждать, пока она тебе когда-нибудь понадобится. |
| Spicer, we really should be waiting for backup. | Спайсер, нам действительно нужно ждать подкрепления. |
| I saw your bulletin board while you had me waiting at the desk. | Я видел вашу доску объявление пока вы заставляли меня ждать вас. |
| I'll be waiting here when you do. | Когда решишь, я буду ждать тебя здесь. |
| There was no waiting at the Squatter Inn. | Не ждать же, пока сможем оказаться в отеле Сквотер Инн. |
| I'm sorry to keep you waiting, Mrs Vaatrik. | Миссис Ваатрик, прошу прощения, что заставил вас ждать. |
| It would mean waiting a full year before we can extract enough energy. | Нам придётся ждать целый год прежде, чем мы получим существенное количество энергии. |
| We don't want to keep the Dosi waiting. | Мы не хотим заставлять досай ждать. |
| And we'll be here waiting for you. | А мы будем тебя ждать здесь. |
| Beatrice, I'm so sorry to keep you waiting. | Беатрис, простите что заставила вас ждать. |
| I hate lines.Hate waiting in 'em. | Ненавижу очереди, ненавижу ждать в них. |
| Trust me.there'll be no waiting tonight. | Держись меня, сегодня вечером мы ждать не будем. |
| I'm not waiting another minute. | Я не могу ждать больше ни минуты. |
| Just get better and come home and we will be waiting because you are not nothing. | Поправляйся и возвращайся домой, и мы будем ждать, потому что ты не пустое место. |