| Sorry I kept you waiting, Prof. Kagami. | Простите, что заставил вас ждать, профессор Кагами. |
| Sorry for keeping you waiting, Ricky. | Простите, что заставили вас ждать, Рики. |
| She will see her father without waiting on what happens to Martinez. | Она встретится с отцом, и ей не придётся ждать ответа по Мартинесу. |
| I'm not waiting, Eugene. | Я не буду просто сидеть и ждать, Юджин. |
| I'm not waiting for your dad anymore. | Я больше не буду ждать твоего отца. |
| Sorry to keep you waiting, Countess. | Прошу прощения, что заставил вас ждать. |
| Sorry to have kept you waiting. | Извините, что заставила вас ждать. |
| That's how she will sit alone in the evenings, waiting for Akhmed. | Вот так она будет сидеть одиноко по вечерам и ждать Ахмета. |
| Krieger will have helicopter transport waiting in Paris. | Кригер с вертолетом будет ждать в Париже... |
| Clary, you don't keep the Silent Brothers waiting. | Клэри, не заставляй Безмолвных Братьев ждать. |
| Quick, Dawn, I think we're keeping the daughter waiting. | Быстрее, Дон, мне кажется, мы заставляем дочь ждать. |
| Imane will be waiting for you. | Иман будет ждать в условленном месте. |
| We do not want to keep the state's attorney waiting. | Мы же не хотим заставлять ждать прокурора штата. |
| But at least you were not waiting to hang in an English prison. | Но по крайней мере вам не нужно было ждать виселицы в английской тюрьме. |
| I'm not going to sit around waiting for you to straighten out. | Я не собираюсь сидеть без дела и ждать, когда с тобой расправятся. |
| Is it worth waiting until we do? | Есть ли смысл ждать, пока нам станет это известно? |
| It's quicker than waiting for the ambulance. | Это быстрее, чем ждать скорую. |
| I didn't think you'd be waiting. | Я не думала, что ты будешь ждать. |
| Tell Van I'll be waiting for him in the car. | Передай Вану, что я буду ждать его в машине. |
| Well, I won't be waiting by the phone for Todd to call. | Ну, я не буду ждать номера Тодда, чтобы позвонить. |
| There's a mute boy, he's waiting for you near the bend of the river. | Немой мальчик будет ждать рядом с излучиной реки. |
| She stays a long time at the window, she's waiting. | Она долго будет стоять у окна... Будет ждать. |
| I'm sorry to keep you waiting. | Я сожалею, что заставляю вас ждать. |
| So, I'll stay here after classes, waiting. | Я останусь в классе, буду ждать. |
| They're waiting for you in the lawyer's office. | Я буду ждать в конторе адвоката. |