| The captain will be waiting for us. | Там нас будет ждать капитан. |
| No need to keep your friend waiting. | Не заставляй свою подругу ждать. |
| I never keep a lady waiting. | Я никогда не заставляю леди ждать |
| 'I loved waiting for her. | Я обожала ждать её. |
| These great folks don't like to be kept waiting. | Эти господа не любят ждать. |
| And we will be waiting for her. | И мы будем ее ждать. |
| I'm tired of waiting on you | Устала ждать я тебя! |
| Should you keep him waiting, Higurashi-oiran? | Зачем заставляете его ждать? |
| We'll be waiting for you downstairs. | Мы будем ждать тебя внизу. |
| See you later - I'll be waiting | Увидимся. Я буду ждать. |
| Maybe Ray Cole got tired of waiting. | Может, парню надоело ждать? |
| She's waiting for you. | Она будет ждать тебя. |
| I'm not good at waiting. | Я не люблю ждать. |
| They'll be waiting downstairs. | Они будут ждать внизу. |
| What are we waiting for? | А чего нам ждать? |
| If you come, I'll be waiting. | Приезжай, я буду ждать. |
| I'll be waiting tonight. | Сегодня вечером я буду ждать. |
| Not going to be waiting. | Я тебя не просил меня ждать. |
| I'm not waiting for Toby. | Я не буду ждать Тобби. |
| 'Cause we could be waiting a long time. | Потому что придется долго ждать. |
| You don't need the 30-day waiting period. | Не надо ждать 30 дней. |
| Listen, don't keep us waiting. | Не вынуждай нас ждать. |
| Soldiers were waiting for him. | Там его должны были ждать солдаты. |
| I'll be waiting out front. | Я буду ждать напротив. |
| Sorry to keep you waiting. | Прости, что заставила ждать. |