Примеры в контексте "Waiting - Ждать"

Примеры: Waiting - Ждать
I'll be waiting to open the door. Буду ждать у двери, чтобы открыть её.
But I'm tired of waiting for you to prove it. Но мне надоело ждать, пока ты это докажешь.
Now we have been waiting for hours on Hans. Мы должны ждать Ганса несколько часов.
Sorry to keep you waiting, Tom. Прости, что заставил ждать, Том.
I worry we'll always be waiting. Боюсь, что нам придется ждать вечно.
You know, you kept me waiting Outside of that rich lady's house for half an hour. Знаешь, ты заставил меня ждать снаружи дома той богатой леди целых полчаса.
Perhaps weeks of waiting for a ship that will give us passage to England. Возможно, несколько недель придется ждать корабля в Англию.
When you get back, I'll be right here waiting. Когда ты вернёшься, я буду ждать тебя прямо здесь.
You get me something new, or we will keep your husband waiting. Принеси мне новую одежду, а то твоему мужу придется ждать.
Sorry, I'm not waiting an hour. Извини, но я не собираюсь тут час ждать.
I can't keep the mayor waiting. Не могу же я заставлять ждать мэра.
You go back to Metropolis, and I guarantee she'll be waiting. Вы возвращаетесь в Метрополис, и я гарантирую, она будет ждать.
I was never much for the waiting game anyway. Хотя я и никогда не любил ждать.
I'll be waiting here at the La Vaca Volando. Я буду ждать здесь, в "Ла Вака Воландо".
Corona knows that the cameras is waiting for him at the day of his release. Корона знает что в день его освобождения его будут ждать камеры.
Benjamin, you know how I hate to be kept waiting. Бенджамин, ты знаешь, что я ненавижу ждать.
I'm sorry to keep you waiting. Простите, что заставила вас ждать.
You'll be waiting a long time since that's not what she has. Вам придется ждать довольно долго, если учесть, что это не то, чем она больна.
Well, best not to keep me waiting. Тогда, давайте не будем заставлять меня ждать.
The idea of waiting on line was depressing. Идея ждать в очереди меня не привлекла.
And you don't want to keep the next one waiting. А вы не хотите заставлять следующих ждать.
It's almost 10:00... and Atticus will be waiting for us. Почти 10:00... и Аттикус будет нас ждать.
I'm pretty sure it's bad luck to keep a bride waiting on her wedding day. Плохая примета - заставлять невесту ждать в день свадьбы.
I am so sorry I've kept you waiting. Прости, что заставил себя ждать.
Isaac, I presume, when you go home tonight, your mother will be waiting. Айзек, я полагаю, когда вы пойдёте домой этим вечером, ваша мама будет вас ждать.