| The standard also describes the process of registering new payload types with IANA. | Стандарт также описывает процесс регистрации новых типов полезной нагрузки в IANA. |
| The path taken by hydraulic fluid is called a hydraulic circuit of which there are several types. | Путь прохождения жидкости называется гидравлической схемой, которые бывают нескольких типов. |
| There are several distinct types of this cancel since it was used for a long period of time. | Известны несколько различных типов этого штемпеля, так как он применялся в течение длительного времени. |
| Self-ligating brackets can be of two types. | Но автоматика может быть двух типов. |
| There are several types of goo balls in the game, each of which has unique properties. | Существуют несколько типов шариков Гуу, каждый из которых обладает уникальными свойствами. |
| For some types of garment, a single measure may not be sufficient to select the right product. | Для некоторых типов одежды указания одного параметра может быть недостаточно для совершения правильного выбора. |
| There are currently four types of adenosine receptors found in the heart. | К настоящему моменту в сердце обнаружены аденозиновые рецепторы четырёх типов. |
| A common method of finding stellations involves selecting one or more cell types. | Общий метод поиска звёздчатых форм - выбор одного или более типов ячеек. |
| Conceptually, there are four types of transfers of copyright. | Концептуально, существует несколько типов передачи авторских прав. |
| The table below describes properties of several different thermocouple types. | Таблица ниже описывает свойства нескольких различных типов термопар. |
| Hibernate supports the mapping of custom value types. | Hibernate поддерживает отображение пользовательских типов значений. |
| They are divided into several types: Intelligent, Strong, Agile. | Они делятся на несколько типов: мудрые, сильные, ловкие. |
| Subsequently, with the title "Revolutionary Mongolia" in the brigade received T-34 tanks of more advanced types. | Впоследствии, с названием «Революционная Монголия» в бригаду поступали танки Т-34 более совершенных типов. |
| Simpler techniques can be applied that are known to be adequate for the types of groups we know to be finite simple. | Теперь могут быть использованы более простые методы, подходящие для известных типов простых конечных групп. |
| The light curve of an intermediate polar may show several types of stable periodic changes in brightness. | Кривая блеска промежуточного поляра может показать несколько типов устойчивых периодических изменений яркости. |
| The natural forests of Sri Lanka are categorized into eight types. | Выделяют 8 типов лесов на Шри-Ланке. |
| The ten different block types vary in durability and points value. | Десять различных типов блоков различаются по долговечности и очковому значению. |
| Suitable for establishing all types of lawns. | Подходит для создания любых типов газонов. |
| Choose among over 150 types of machinetools, 800 different brands. | Выберите из более 150 типов станков и из 800 различных брендов. |
| To your choice we offer numbers of two types. | К Вашему выбору мы предлагаем номера двух типов. |
| This platform is flexible and it would create several models derived for all types of applications. | Данная платформа является гибким и это создаст некоторые модели, разработанные для всех типов приложений. |
| More correct check of names of types passed to ICommandWithParameters::SetParameterInfo. | Более корректная проверка имен типов, передаваемых в ICommandWithParameters::SetParameterInfo. |
| Because of variety of types and ways of data transmitting, guarantee of the buffer correct processing is necessary. | Принимая во внимание разнообразие типов и способов передачи данных, необходима гарантия корректной обработки буфера. |
| SERVING SUGGESTIONS: perfect for aperitifs, all types of celebrations and for dessert courses at the end of a meal. | ПОДАЧА: подходит для аперитивов, всех типов празднований и для десертов в конце еды. |
| EUROEXPERT appraises all types of property, specializing in industrial and commercial objects. | ЕВРОЭКСПЕРТ осуществляет оценку имущества всех типов, специализируясь в оценке промышленных и коммерческих объектов. |