Английский - русский
Перевод слова Types
Вариант перевода Типов

Примеры в контексте "Types - Типов"

Примеры: Types - Типов
The standard also describes the process of registering new payload types with IANA. Стандарт также описывает процесс регистрации новых типов полезной нагрузки в IANA.
The path taken by hydraulic fluid is called a hydraulic circuit of which there are several types. Путь прохождения жидкости называется гидравлической схемой, которые бывают нескольких типов.
There are several distinct types of this cancel since it was used for a long period of time. Известны несколько различных типов этого штемпеля, так как он применялся в течение длительного времени.
Self-ligating brackets can be of two types. Но автоматика может быть двух типов.
There are several types of goo balls in the game, each of which has unique properties. Существуют несколько типов шариков Гуу, каждый из которых обладает уникальными свойствами.
For some types of garment, a single measure may not be sufficient to select the right product. Для некоторых типов одежды указания одного параметра может быть недостаточно для совершения правильного выбора.
There are currently four types of adenosine receptors found in the heart. К настоящему моменту в сердце обнаружены аденозиновые рецепторы четырёх типов.
A common method of finding stellations involves selecting one or more cell types. Общий метод поиска звёздчатых форм - выбор одного или более типов ячеек.
Conceptually, there are four types of transfers of copyright. Концептуально, существует несколько типов передачи авторских прав.
The table below describes properties of several different thermocouple types. Таблица ниже описывает свойства нескольких различных типов термопар.
Hibernate supports the mapping of custom value types. Hibernate поддерживает отображение пользовательских типов значений.
They are divided into several types: Intelligent, Strong, Agile. Они делятся на несколько типов: мудрые, сильные, ловкие.
Subsequently, with the title "Revolutionary Mongolia" in the brigade received T-34 tanks of more advanced types. Впоследствии, с названием «Революционная Монголия» в бригаду поступали танки Т-34 более совершенных типов.
Simpler techniques can be applied that are known to be adequate for the types of groups we know to be finite simple. Теперь могут быть использованы более простые методы, подходящие для известных типов простых конечных групп.
The light curve of an intermediate polar may show several types of stable periodic changes in brightness. Кривая блеска промежуточного поляра может показать несколько типов устойчивых периодических изменений яркости.
The natural forests of Sri Lanka are categorized into eight types. Выделяют 8 типов лесов на Шри-Ланке.
The ten different block types vary in durability and points value. Десять различных типов блоков различаются по долговечности и очковому значению.
Suitable for establishing all types of lawns. Подходит для создания любых типов газонов.
Choose among over 150 types of machinetools, 800 different brands. Выберите из более 150 типов станков и из 800 различных брендов.
To your choice we offer numbers of two types. К Вашему выбору мы предлагаем номера двух типов.
This platform is flexible and it would create several models derived for all types of applications. Данная платформа является гибким и это создаст некоторые модели, разработанные для всех типов приложений.
More correct check of names of types passed to ICommandWithParameters::SetParameterInfo. Более корректная проверка имен типов, передаваемых в ICommandWithParameters::SetParameterInfo.
Because of variety of types and ways of data transmitting, guarantee of the buffer correct processing is necessary. Принимая во внимание разнообразие типов и способов передачи данных, необходима гарантия корректной обработки буфера.
SERVING SUGGESTIONS: perfect for aperitifs, all types of celebrations and for dessert courses at the end of a meal. ПОДАЧА: подходит для аперитивов, всех типов празднований и для десертов в конце еды.
EUROEXPERT appraises all types of property, specializing in industrial and commercial objects. ЕВРОЭКСПЕРТ осуществляет оценку имущества всех типов, специализируясь в оценке промышленных и коммерческих объектов.