| A good number of experts pointed out that current IPR regimes could not adequately protect all types of TK. | Многие эксперты указали, что действующие режимы охраны ПИС не могут обеспечить должной защиты всех типов ТЗ. |
| We manufacture moulds for all types of small-pieces concrete products. | Пресс-формы для всех типов мелкоштучных бетонных изделий. |
| Different icons in the message tree indicate different file types (texts and images) now. | Различные иконки в дереве сообщений теперь используются для отображения типов файлов (текст или изображение). |
| Professional racks and rack systems of all categories are designated for all types of storehouses, archives, deposits, or registries. | Профессиональные стеллажи и стеллажные системы всех категорий, определенные для всех типов складов, архивов, депозитариев или регистратур. |
| At the present moment we completed the large revision of the realization of the support of all InterBase types and conducted its comprehensive testing. | В настоящий момент мы завершили ревизию реализации поддержки всех типов InterBase и провели её всестороннее тестирование. |
| News Feed is completely free for all types of real accounts with balance from as little as $50. | Новостная лента бесплатна для всех типов реальных счетов с балансом от $50. |
| You will enjoy a variety of room types, all furnished with antique décor and modern conveniences. | Вас порадует разнообразие типов номеров, каждый из которых обставлен антикварной мебелью и оборудован современными удобствами. |
| Google can process many types of content. | Google может обрабатывать множество типов содержания. |
| Spectrum analysis uses different smoothing windows (more than 90 types) for weighting of input signals in time domain. | Использует различные сглаживающие окна (более 90 типов) для взвешивания входного сигнала во временной области. |
| Choose the file types you'd like to open from within your browser. | Выберите, файлы каких типов нужно открывать в браузере. |
| The enterprise offers more than 2500 types and varieties of transformation and reactor equipment. | Предприятие предлагает более 2500 типов и типоисполнений трансформаторного и реакторного оборудования. |
| Understanding and managing forest tree genetic diversity is important in all types of forests. | Понимание генетического разнообразия лесных древесных растений и управление им имеет большое значение для всех типов лесов. |
| Convert and sync all digital content - like music, videos, and photos - with support for all file types. | Преобразуйте и синхронизируйте весь цифровой контент: музыку, видео и фотографии, с поддержкой для всех типов файлов. |
| Tribal Flames deals X damage to target creature or player, where X is the number of basic land types among lands you control. | Племенное Пламя наносит Х повреждений целевому существу или игроку, где Х - количество типов базовых земель под вашим контролем. |
| The counters can be of two types - relational and absolute. | Счетчики могут быть двух типов - относительными или абсолютными. |
| Select one of two assignment types. | Выберите один из двух типов назначения. |
| Confusingly, GIMP makes use of two types of palettes. | GIMP запутывает использованием двух типов палитр. |
| Not all of the ACL elements can be used with all types of access lists. | Не все ACL-эементы могут использоваться с списками доступа всех типов. |
| The specialized methods are directed on more effective processing of contradictions of concrete types. | Специализированные методы направлены на более эффективную обработку противоречий конкретных типов. |
| Ruby follows the influence of the Smalltalk language by giving methods and instance variables to all of its types. | Под влиянием языка Smalltalk в Ruby для всех типов имеются методы и переменные экземпляра. |
| Valuable support of update of all InterBase data types at the local level, including arrays, BLOB and NUMERIC. | Полноценная поддержка модификации на локальном уровне всех типов данных InterBase, в том числе массивов, BLOB и NUMERIC. |
| It is perfectly possible to have several types of MD at once. | Можно иметь несколько типов MD одновременно. |
| His silver coins weighed 1.11 grams, and were produced in three types. | Его серебряные монеты весили 1,11 грамма и были трёх типов. |
| Deciding the equality of dependent types in a program may require computations. | Решение о равенстве зависимых типов в программе может потребовать вычислений. |
| The idea was later reused to identify compressed data types in QuickTime and DirectShow. | Позднее эта идея была повторно использована для идентификации сжатых типов данных в QuickTime и DirectShow. |