A good number of experts pointed out that current IPR regimes could not adequately protect all types of TK. |
Многие эксперты указали, что действующие режимы охраны ПИС не могут обеспечить должной защиты всех типов ТЗ. |
We manufacture moulds for all types of small-pieces concrete products. |
Пресс-формы для всех типов мелкоштучных бетонных изделий. |
Different icons in the message tree indicate different file types (texts and images) now. |
Различные иконки в дереве сообщений теперь используются для отображения типов файлов (текст или изображение). |
Professional racks and rack systems of all categories are designated for all types of storehouses, archives, deposits, or registries. |
Профессиональные стеллажи и стеллажные системы всех категорий, определенные для всех типов складов, архивов, депозитариев или регистратур. |
At the present moment we completed the large revision of the realization of the support of all InterBase types and conducted its comprehensive testing. |
В настоящий момент мы завершили ревизию реализации поддержки всех типов InterBase и провели её всестороннее тестирование. |
News Feed is completely free for all types of real accounts with balance from as little as $50. |
Новостная лента бесплатна для всех типов реальных счетов с балансом от $50. |
You will enjoy a variety of room types, all furnished with antique décor and modern conveniences. |
Вас порадует разнообразие типов номеров, каждый из которых обставлен антикварной мебелью и оборудован современными удобствами. |
Google can process many types of content. |
Google может обрабатывать множество типов содержания. |
Spectrum analysis uses different smoothing windows (more than 90 types) for weighting of input signals in time domain. |
Использует различные сглаживающие окна (более 90 типов) для взвешивания входного сигнала во временной области. |
Choose the file types you'd like to open from within your browser. |
Выберите, файлы каких типов нужно открывать в браузере. |
The enterprise offers more than 2500 types and varieties of transformation and reactor equipment. |
Предприятие предлагает более 2500 типов и типоисполнений трансформаторного и реакторного оборудования. |
Understanding and managing forest tree genetic diversity is important in all types of forests. |
Понимание генетического разнообразия лесных древесных растений и управление им имеет большое значение для всех типов лесов. |
Convert and sync all digital content - like music, videos, and photos - with support for all file types. |
Преобразуйте и синхронизируйте весь цифровой контент: музыку, видео и фотографии, с поддержкой для всех типов файлов. |
Tribal Flames deals X damage to target creature or player, where X is the number of basic land types among lands you control. |
Племенное Пламя наносит Х повреждений целевому существу или игроку, где Х - количество типов базовых земель под вашим контролем. |
The counters can be of two types - relational and absolute. |
Счетчики могут быть двух типов - относительными или абсолютными. |
Select one of two assignment types. |
Выберите один из двух типов назначения. |
Confusingly, GIMP makes use of two types of palettes. |
GIMP запутывает использованием двух типов палитр. |
Not all of the ACL elements can be used with all types of access lists. |
Не все ACL-эементы могут использоваться с списками доступа всех типов. |
The specialized methods are directed on more effective processing of contradictions of concrete types. |
Специализированные методы направлены на более эффективную обработку противоречий конкретных типов. |
Ruby follows the influence of the Smalltalk language by giving methods and instance variables to all of its types. |
Под влиянием языка Smalltalk в Ruby для всех типов имеются методы и переменные экземпляра. |
Valuable support of update of all InterBase data types at the local level, including arrays, BLOB and NUMERIC. |
Полноценная поддержка модификации на локальном уровне всех типов данных InterBase, в том числе массивов, BLOB и NUMERIC. |
It is perfectly possible to have several types of MD at once. |
Можно иметь несколько типов MD одновременно. |
His silver coins weighed 1.11 grams, and were produced in three types. |
Его серебряные монеты весили 1,11 грамма и были трёх типов. |
Deciding the equality of dependent types in a program may require computations. |
Решение о равенстве зависимых типов в программе может потребовать вычислений. |
The idea was later reused to identify compressed data types in QuickTime and DirectShow. |
Позднее эта идея была повторно использована для идентификации сжатых типов данных в QuickTime и DirectShow. |