Each move operates on a small region of the diagram and is one of three types: Twist and untwist in either direction. |
Каждое движение действует в небольшой области диаграммы и бывает одного из трёх типов: Тип I. Скручивание и раскручивание в любом направлении. |
Historically, fixed-point representations were the norm for decimal data types; for example, in PL/I or COBOL. |
Исторически, числа с фиксированной точкой часто использовались для десятичных типов данных, например в языках PL/I и COBOL. |
The 2011 Census of India defines towns of two types: statutory town and census town. |
В 2011 году перепись населения Индии учитывала малые города двух типов - уставной город и переписной город. |
HEIF files can store the following types of data: Image Items: Storage of individual images, image properties and thumbnail(s). |
В файлах HEIF могут храниться данные следующих типов: Графические элементы - отдельные изображения, свойства изображения и миниатюры. |
The Plücker equations together with the restriction that the Plücker invariants must all be natural numbers greatly limits the number of possible types for curves of a given degree. |
Уравнения Плюккера вместе с тем ограничением, что инварианты должны быть натуральными числами, сильно ограничивают число возможных типов кривых заданной степени. |
In the Unix operating system, most types of input and output operations are considered to be streams of bytes read from a device or written to a device. |
В операционной системе Unix большинство типов операций ввода-вывода рассматриваются как потоки байтов, считываемые или записываемые на устройство. |
Most of CSIRAC's approximately 2000 valves were of the types 6SN7, 6V6, EA50 diodes and KT66. |
Большинство из приблизительно 2000 электронных ламп в CSIRAC были типов 6SN7, 6SN7, 6V6, диоды EA50 и KT66. |
Green eco, the most common of the six types of eco, restores health. |
Виды Эко встречающиеся в игре: Зелёное Эко - наиболее распространенное из шести типов Эко, восстанавливает здоровье. |
Since OLEDB types cover the much wider spectrum of data than InterBase supports, the built-in type converter takes basic load. |
Поскольку OLEDB типы охватывают гораздо более широкий спектр данных, чем поддерживается InterBase, основная нагрузка ложится на встроенный конвертор типов. |
Dependent types play a central role in intuitionistic type theory and in the design of functional programming languages like Idris, ATS, Agda and Epigram. |
Зависимые типы играют ключевую роль в интуиционистской теории типов и построении функциональных языков программирования таких как ATS, Agda и Epigram. |
The algorithm uses O(λ + μ) operations of these types, and O(1) storage space. |
Алгоритм использует O(λ + μ) операций этих типов и O(1) памяти. |
Altacast (formerly known as Edcast and Oddcast) is a free and open-source audio encoder that can be used to create Internet streams of varying types. |
Altacast (так же известен как Edcast или Oddcast) это бесплатный и open-source аудиокодек который может быть использован для запуска Интернет потоков различных типов. |
Notification of approaching deadlines for submission of declaration of taxes, notification of the expiration of the validity of individual types of documents, etc. |
Предупреждения о приближающихся сроках для сдачи декларации о налоге, предупреждения об истечении срока действия отдельных типов документов и т.п. |
Furthermore, because they regulate ionic flux across biological membranes, they are important in many aspects of cellular regulation and signal transduction of different cell types. |
К тому же, так как они регулируют движения ионов через биологические мембраны, они являются важными во многих аспектах клеточной регуляции и передаче сигналов разных типов клеток. |
MTOSI standard is a unified open interface that can be used among multiple types of management systems to provide network and service management. |
Стандарт MTOSI - единый открытый интерфейс, который можно использовать для нескольких типов систем управления для предоставления и управления сетевых услуг. |
Manual settings (used for all file types) |
Ручные настройки (используются для всех типов файлов) |
For each of these types, you can set the following: |
Для каждого из типов можно указать: |
Multicultural markets represent an important focal lens for international marketing and cross-cultural consumer research, in view of their growing economic importance and of their theoretical difference from other types of marketplaces. |
Мультикультурные рынки являются важным фокусом для международных маркетинговых и и межкультурных потребительских исследований, учитывая их растущее экономическое значение и их теоретическое отличие от других типов рынков. |
Even when evidence is available from high-quality RCTs, evidence from other study types may still be relevant. |
Даже если доказательства доступны из высококачественных РКИ, доказательства других типов исследований могут по-прежнему иметь значение. |
The mosaic is noted for both its size and for its depiction of 20 different building types, including religious and civil structures. |
Мозаика примечательна как своими размерами, так и тем, что на ней изображены 20 различных типов зданий, в том числе религиозных и гражданских сооружений. |
Although 32-bit applications can be run transparently, the mixing of the two types of code within the same process is not allowed. |
Хотя 32-битные приложения могут быть запущены в открытом режиме, смешивание двух типов кода в рамках одного процесса не допускается. |
Devices which would operate in the TV white space band (TVWS) would be mainly of two types: Fixed and Personal/Portable. |
Устройства, которые будут работать в полосе белого пространства телевизора (TVWS), будут в основном двух типов: фиксированные и персональные/портативные. |
Each of the screen types has its own specific features, which have to be considered within selection of screen type. |
Каждый из типов решеток имеет свои особенности, которые необходимо учитывать при выборе решеток. |
They initially did not know how many shooters were inside, since Huberty was using firearms of several types, and rapidly firing shots. |
Первоначально полиция не знала, сколько стрелков внутри, так как Хьюберти использовал огнестрельное оружие разных типов и быстро сделал много выстрелов. |
Due to the above treatments can be performed on all skin types and all hair colors. |
В связи с выше процедуры могут быть выполнены для всех типов кожи и всех красок для волос. |