There are technical construction requirements for both types of quadricycle. |
В отношении конструкции обоих типов квадрициклов предусмотрены соответствующие технические требования. |
Appendix 5 gives examples of three types of constant volume sampler system which satisfy the requirements of this annex. |
4.2.3 В добавлении 5 приводятся примеры трех типов систем отбора проб постоянного объема, которые соответствуют требованиям настоящего приложения. |
The single journey is described using 3 different line types containing information on the vehicle, the goods transported and the route. |
Одиночный рейс описывается с использованием трех различных типов строк, содержащих сведения о транспортном средстве, перевезенных грузах и маршруте. |
"0" for other types of cargo. |
"0" для других типов груза. |
Brief description of the main forest and non-forest vegetation types and the role of fire in these systems. |
Краткое описание основных типов лесной и нелесной растительности и роли пожаров в этих системах. |
Last, the remark about government policies covers two types of measure, both discussed in more depth later in the paper. |
Наконец, замечание о политике правительства охватывает меры двух типов, которые мы рассмотрим более подробно ниже. |
By the "early eighteenth century, the idea began to spread that humanity comprised several genetically unconnected racial types. |
"К началу XVIII столетия распространение получила идея о том, что человечество состоит из нескольких генетически не связанных между собой расовых типов. |
They also include the availability of alternative types of education according to the general-education curricula. |
Другим видам обеспечения доступности является существование других типов образовательных учреждений, работающих по общеобразовательным программам. |
Steps have been taken to limit any increase in the fees charged for children's artistic classes of all types. |
Приняты меры по ограничению роста платы за обучение в детских школах искусств всех типов. |
He would like to know whether the two types of courts handed down uniform decisions and which courts covered atheists. |
Он хотел бы знать, выносят ли суды обоих типов единообразные решения и какие суды рассматривают дела атеистов. |
A preliminary outline of the types of organization to be included in the Directory can be found below. |
Ниже дается предварительный перечень типов организаций, которые следует включить в справочник. |
Eximbank is interested in supporting all types of United States exports sales. |
Эксимбанк заинтересован в поддержке всех типов экспортных продаж Соединенных Штатов. |
The constructor kit includes nine types of unified connecting units. |
В комплект конструктора входят унифицированные соединительные узлы 9-ти типов. |
They can be combined with other datasets, like digital terrain models or soil types, to provide regional forest type maps for bio-diversity assessment. |
Их можно использовать в сочетании с другими наборами данных, например цифровыми моделями поверхности или типами почв, в целях составления региональных карт типов лесов для оценки биоразнообразия. |
Cutting shears provide a simple, environmentally friendly and effective way to destroy weapons of all sizes and types. |
Такие ножницы представляют собой простой, экологически благоприятный и эффективный метод уничтожения оружия любого размера и любых типов. |
The Guide may give examples of types of information other than documents, notifications and decisions referred to in the article. |
В Руководстве можно привести примеры других типов информации, имеющихся в виду в этой статье, помимо документов, уведомлений и решений. |
The law establishes courts of various levels and types, stating their functions and jurisdictions. |
Законодательство страны предусматривает существование различных типов и уровней судебных инстанций и определяет их функции и сферу полномочий. |
These cases are then monitored to determine the most important types and rates of incidence of cancer in Bahrain. |
Затем эти случаи отслеживаются с целью выявления наиболее важных типов рака и определения показателей заболеваемости им в Бахрейне. |
(The following paragraphs describe types of Article 6 project activities.) |
(В последующих пунктах содержится описание типов деятельности по проектам, предусмотренным в статье 6.) |
The effectiveness of coordination tools may vary according to the types of systems and cultures that exist in countries. |
Эффективность инструментов координации может быть различной в зависимости от типов систем и культурных традиций, существующих в странах. |
Human settlements are dependant on many types of infrastructure, from power and water supply to transportation and systems for waste disposal. |
Населенные пункты зависят от многих типов инфраструктуры: начиная с энерго- и водоснабжения и заканчивая транспортом и системами удаления отходов. |
2.2.41.1.11 Self-reactive substances are classified into seven types according to the degree of danger they present. |
2.2.41.1.11 Самореактивные вещества подразделяются на семь типов в зависимости от степени опасности. |
The inter-committee meeting would be asked to choose between two possible types of mechanism. |
Следует предложить участникам межкомитетского совещания выбрать один из двух возможных типов такого механизма. |
We support international efforts to promote a global early warning system for natural hazards of all types. |
Поддерживаем международные усилия по созданию глобальной системы оповещения о бедствиях всех типов. |
The sketches on vehicle types which are part of the IVWC are contained in an Addendum to this document. |
Схематические чертежи типов транспортных средств, которые являются частью МВСТС, приводятся в добавлении к настоящему документу. |