Английский - русский
Перевод слова Types
Вариант перевода Типов

Примеры в контексте "Types - Типов"

Примеры: Types - Типов
There are many types of boundaries we encounter in life. Есть много типов границ, с которыми мы сталкиваемся в жизни.
I guess there are really only like eight types of people in the world. Наверное, во всём мире существует всего восемь типов людей.
And there aren't just three types of fights. И существует больше трёх типов ссор.
This patient survived six types of cancers. Этот пациент пережил шесть типов рака.
More generally, geometers have studied arrangements of other types of curves in the plane, and of other more complicated types of surface. В общем случае геометры изучают конфигурации других типов кривых на плоскости и других более сложных типов поверхностей.
The table below lists the mappings of XML Schema (XSD) data types to Java data types in JAXB. В таблице ниже перечислены отображения типов данных XML схемы (XSD) и типов данных Java в JAXB.
There will also be budgetary and resource considerations in all countries that may limit the extent of monitoring in terms of water types, numbers and types of stations and determinants measured. Кроме того, во всех странах существуют бюджетные и другие связанные с ресурсами соображения, которые могут ограничивать охват мониторинга с точки зрения типов водоемов, числа и типов станций и измеряемых основных показателей.
three types of walking positions, three types of vehicles... трех типов расположения пешехода, трех типов транспортных средств...
The national immunization plan has been expanded from four vaccines and six types of contagious diseases to include 14 vaccines and 15 types of contagious diseases. Национальный план иммунизации был расширен с 4 вакцин и 6 типов заразных заболеваний, с тем чтобы включить в него 14 вакцин и 15 типов инфекционных заболеваний.
Within each cycle, data is exchanged between Sercos III nodes using two types of telegrams: MDTs and ATs (see Telegram Types). Каждый цикл происходит обмен данными между узлами SERCOS III при помощи телеграмм двух типов: MDT и AT (см. Telegram Types).
Overview of the types of invasive alien species, their means and history of spread and the types of impacts, broken down by region, that they have on biodiversity, ecosystem services and human well-being. Обзор типов инвазивных чужеродных видов, средства и история их распространения и типы их воздействия, в разбивке по регионам, на биоразнообразие, экосистемные услуги и благосостояние человека.
All firearms in the licensee's possession, including their types, lock types, calibre, maximum number of cartridges and the manufacturer's serial number, must be recorded in the firearms licence. В лицензию на стрелковое оружие заносятся все единицы стрелкового оружия, находящиеся во владении обладателя лицензии, с указанием их типов, видов затвора, калибра, максимального числа зарядов и регистрационного номера производителя.
The list of encoding and security types is maintained by RealVNC Ltd and is separate from the protocol specification so that new types can be added without requiring the specification to be reissued. Список кодирования и типов безопасности ведется RealVNC Ltd отдельно от спецификации протокола, чтобы новые типы могли быть добавлены, не требуя, переиздания спецификации.
Based on a comprehensive list of ecoregions, The Global 200 includes all major habitat types (biomes), all ecosystem types, and species from every major habitat type. На основе полного списка экорегионов, Global 200 включает в себя все основные типы сред обитания (биомов), все типы экосистем, и виды из всех основных типов мест обитания.
Generalized algebraic data types were introduced independently by Cheney & Hinze (2003) and prior by Xi, Chen & Chen (2003) as extensions to ML's and Haskell's algebraic data types. В современной форме GADT были введены в 2003 году независимо Чейни (Cheney) и Хинце (Hinze) и до этого Си (Xi), Ченом (Chen) и Ченом (Chen) как расширения алгебраических типов данных ML и Haskell.
A network of protected forest areas of representative and unique forest types also serves as a critical baseline to assess the impact of human interventions in other similar forest types. Сеть охраняемых лесных районов, обеспечивающих защиту репрезентативных и уникальных типов лесов, служит также важнейшей исходной основой для оценки антропогенного воздействия на другие аналогичные типы лесов.
However, the Group noted that in each of these situations there are often differences in terms of the types and quantities of weapons involved, the techniques of trafficking, the types of actors and their motives or objectives. Вместе с тем Группа отметила, что каждая из этих ситуаций зачастую характеризуется своеобразием в плане типов и количества оружия, методов его оборота, типичных участников операций и их мотивов или целей.
Participants further agreed that the scope of future recommendations should cover all types of railway tunnels on railway lines addressing tunnels longer than 1,000 m and used for all types of traffic - passenger trains as well as freight trains, including also combined traffic. Участники далее согласились с тем, что сфера будущих рекомендаций должна охватывать все типы железнодорожных туннелей на железнодорожных магистралях применительно к туннелям протяженностью свыше 1000 м, используемых для всех типов перевозок - пассажирских и грузовых, включая также комбинированные перевозки.
Lithium batteries exist in a number of types, the solid cathode types "B" and "C" being in circulation mainly for Consumer applications and consumer use. Существует несколько типов литиевых батарей, причем типы "В" и "С" с твердым катодом в основном используются на потребительском уровне и для бытовых целей.
If mercury-containing batteries are collected together with other types of batteries or with waste electrical and electronic equipment, mercury-containing batteries should be separated from other types of batteries. Если содержащие ртуть батареи собраны вместе с другими типами батарей или вместе с отслужившим электронным и электротехническим оборудованием, содержащие ртуть батареи должны быть отделены от других типов батарей.
The Committee requests the State party to provide detailed information on general conditions of detention, including the rate of occupancy in all types of detention facilities. Комитет просит государство-участник представить подробную информацию об общих условиях содержания под стражей, включая процент заполняемости в местах лишения свободы всех типов.
In terms of types of interventions, UN-Oceans members' activities are heavily focused in the field of investment and capacity-building followed by technical assistance and tools for sustainable development. С точки зрения типов принимаемых мер деятельность членов сети "ООН-океаны" в значительной степени сосредоточена на таких областях, как инвестиции и укрепление потенциала, за которыми следуют техническая помощь и инструменты устойчивого развития.
Instead of focusing exclusively on declared quantities of nuclear material and types of facilities, the State is considered as a whole. В соответствии с таким подходом учитываться будет не исключительно заявленное количество ядерных материалов и типов установок, а положение в государстве в целом.
(b) By specifying types of plans and programmes; Ь) путем конкретного указания типов планов и программ;
Values given for some types of vehicles at specific speeds Значения для некоторых типов транспортных средств при конкретных скоростях