Just can't get enough of us law-and-order types? |
Вам просто не хватает нас, типов, охраняющих правопорядок? |
The new evolution stems from two types of information: Digital and analog. |
Новая эволюция вырастет из информации, из двух типов информации: цифровой и аналоговой. |
Given the right biochemical signals, these cells can divide and transform themselves into a range of different cell types as and when the need arises. |
Учитывая правильные биохимические сигналы, эти клетки могут делиться и трансформировать сами себя в один из различных типов клеток, в зависимости от того, где и когда возникла необходимость. |
Many dinosaur groups are represented by fossils from this member, including carnivorous theropods as well as several different herbivorous types, including the iguanodont Eolambia. |
Многие группы динозавров представлены окаменелостями из этой части формации, включая хищных теропод, а также несколько различных типов травоядных, например, игуанодонт эоламбия. |
The honours system consists of three types of award: orders, decorations and medals. |
Система состоит из трёх типов наград: почести, медали и наградные знаки. |
There are five types of mammalian immunoglobulin heavy chain: γ, δ, a, μ and ε. |
У млекопитающих классифицируют пять типов тяжёлых цепей γ, δ, a, μ и ε. |
There are two types of leaflets, sterile and fertile. |
Листья двух типов, спороносные и стерильные. |
Mapping out the topological types that are realized as complex surfaces is called geography of surfaces. see surfaces of general type. |
Рассмотрение топологических типов, которые могут быть реализованы как комплексные поверхности, называется географией поверхностей. |
Since 1934, Schrader had been working in a laboratory in Leverkusen to develop new types of insecticides for IG Farben. |
С 1934 года группа ученых под руководством доктора Герхарда Шрадера занималась разработкой новых типов инсектицидов в лаборатории конгломерата IG Farben в Леверкузене. |
The two most common types are high-speed steel (HSS) and tungsten carbide tipped (TCT). |
Корончатые свёрла выпускаются двух типов - из быстрорежущей стали (High Speed Steel - HSS) и из обычной стали с твердосплавными напайками (Tungsten carbide tipped - TCT). |
There are several types of stemming algorithms which differ in respect to performance and accuracy and how certain stemming obstacles are overcome. |
Существует несколько типов алгоритмов стемминга, которые различаются по отношению производительности, точности, а также как преодолеваются определённые проблемы стемминга. |
To construct constant expression data values from user-defined types, constructors can also be declared with constexpr. |
В случае необходимости конструирования константных значений из типов, определённых пользователем, конструкторы таких типов также могут быть описаны с помощью constexpr. |
The facility specializes in the output of various small-scale rolling stock types, including platforms for timber and metal transportation, isothermal cars and dumpcars. |
Предприятие специализируется на выпуске различных типов мелкосерийного подвижного состава, в том числе вагонов-платформ для перевозки леса и металла, изотермических вагонов и думпкаров. |
The task of keeping a state's secrets frequently falls to its intelligence services, which tend to focus on the protection of three types of information. |
Задача сохранения тайны государства часто возлагается на его разведывательные службы, которые, как правило, сосредотачиваются на защите трех типов информации. |
Method specified by KnownTypeAttribute attribute on type' ' does not expose valid types. |
Метод, указанный атрибутом KnownTypeAttribute в типе, не показывает допустимых типов. |
Cannot create a typed message from type ''. The functionality only valid for types decorated with MessageContractAttribute. |
Не удалось создать типизированное сообщение из типа. Данная функциональная возможность допустима только для типов, имеющих атрибут MessageContractAttribute. |
Unable to load one or more of the types in the assembly. Make sure all the dependent assemblies are available. |
Невозможно загрузить один или несколько типов сборки. Убедитесь, что все зависимые сборки доступны. |
Returns a list of names, data types, and enumeration values for enumerators that are supported by the provider of a specific data source. |
Возвращает список имен, типов данных и перечисляемых значений для перечислителей, поддерживаемых поставщиком указанного источника данных. |
You can define conditions for the following field types: |
Условия могут быть определены для следующих типов полей: |
For some types you can select additional information for a base field and a base item. |
Для некоторых типов можно выбрать дополнительные сведения для базового поля и базового элемента. |
In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). |
В верхнем списке можно выбрать один из трех типов дизайна слайдов (образование, фоны презентации и презентации). |
All types of brackets have the same grouping function as described for "{}" brackets. |
Для всех типов скобок используется функция группирования в соответствии с описанием для фигурных скобок "{}". |
There are several types of text you can add to a drawing or presentation: |
В рисунки или презентации можно добавлять несколько типов текста: |
The 802.3 standard also references ISO/IEC 11801 which specifies optical MMF fiber types OM1, OM2, OM3 and OM4. |
Стандарты 802.3 также ссылается на ISO/IEC 11801, в котором описаны многомодовые волокна типов OM1, OM2, OM3 и OM4. |
All this bad medicine... whether you believe in it or not... tends to attract some dangerous types. |
Все это... злое колдовство, верите ли вы в это или нет, оно привлекает опасных типов. |