Английский - русский
Перевод слова Types
Вариант перевода Типов

Примеры в контексте "Types - Типов"

Примеры: Types - Типов
However, article 13 dealt not only with form but also with types of contracts expressed through the transmission of a data message. Однако статья 13 касается не только формы, но также типов контрактов, выраженных путем передачи сообщений данных.
The requirements for RID/ADR and United Nations types were thus different. Таким образом, требования, предусмотренные МПОГ/ДОПОГ, расходятся с предписаниями ООН в отношении типов.
NOTE: For types of packagings, see definitions in section 1.2.1. ПРИМЕЧАНИЕ: Определения типов тары см. в разделе 1.2.1.
The representative of the Netherlands said that it would be possible to establish a rational system of criteria for assigning types of tanks to groups of substances. Представитель Нидерландов заявил, что имеется возможность разработать рациональную систему критериев назначения типов цистерн группам веществ.
Both types of loan have to be repaid within a maximum period of 30 years. Займы обоих типов подлежат выплате в течение максимального срока в 30 лет.
The Standing Committee received a presentation on industrial disposal of AP mines and other types of ammunition. Постоянный комитет получил презентацию относительно промышленной утилизации ПП мин и других типов боеприпасов.
The Standing Committee received a presentation on industrial disposal of AP mines and other types of ammunition. Постоянному комитету была представлена информация по вопросу уничтожения противопехотных мин и других типов боеприпасов в промышленных масштабах.
Treatment centres administered by the Child Welfare Agency are of two types. Подведомственные Департаменту социальной защиты детей лечебные центры подразделяются на учреждения двух типов.
The internal pressure test shall be carried out on all design types of metal, plastics and composite packagings intended to contain liquids. Испытанию на внутреннее давление должна подвергаться металлическая, пластмассовая и составная тара всех типов конструкции, предназначенная для жидкостей.
There was a fairly even distribution of males and females across all types of schools. В школах всех типов распределение по полу было довольно равномерным.
This list of designation types has about 630 individual designations registered according to national or subnational law. Перечень типов выделяемых участков включает около 630 индивидуальных обозначений, зарегистрированных в соответствии с национальным либо субнациональным законодательством.
There are several types of sampling devices capable of meeting the requirements set out in paragraph 4.2. of annex 4. 1.1 Существует несколько типов устройств для отбора проб, которые могут отвечать требованиям пункта 4.2 приложения 4.
The payment conditions in the contracts submitted by Jiangsu were one of two types. Условия оплаты в представленных "Цзянсу" контрактах предусматривали один из двух типов платежа.
Solutions should be developed that took advantage of all types of space technologies, such as telecommunication satellites and global navigation satellite systems. Следует выработать решения, предусматривающие использование всех типов космической техники, включая спутники связи и глобальные навигационные спутниковые системы.
There is a need for arbitration on specific types of loans or debt, in particular odious and illegitimate debt. Есть необходимость в арбитражном рассмотрении ряда типов ссуд или задолженностей, особенно что касается одиозных или незаконных долгов.
The satellites in the two types of orbit are considered complementary. Спутники, находящиеся на орбитах этих двух типов, считаются взаимодополняющими.
It needs various forms of assistance from the international community, particularly through two types of action. Она нуждается в различных формах помощи со стороны международного сообщества, в частности за счет двух типов действий.
The rest live in other types of dwellings. Остальные проживают в жилищах других типов.
Improved technological capabilities are critical for the sustainable utilization of all types of forests. Технологический потенциал имеет весьма важное значение для обеспечения устойчивого использования всех типов лесов.
The idea of new types of WMD remains entirely hypothetical. И сама идея новых типов ОМУ сохраняет полностью гипотетический характер.
It was noted that two types of revisions - regular and "functional", could be distinguished. Была отмечена возможность выделения следующих двух типов пересмотров - регулярного и "функционального".
The Committee concurred that the present high demand for indicators by international policy makers posed two types of challenge. Комитет пришел к выводу, что наблюдаемый в настоящее время большой спрос на показатели среди работников, занимающихся формированием международной политики, ставит задачи двух типов.
In 2000-2001, their index was generally lower than that for other types of household. В 2000-2001 годах их индекс, как правило, был более низким по сравнению с индексами других типов домохозяйств.
She also requested information on the grounds for and types of divorce allowed under the Civil Code. Она также просит представить информацию в отношении оснований для разводов, разрешенных в соответствии с Гражданским кодексом, и их типов.
Disadvantages - Limits the types of analysis that can be undertaken. Недостатки - Ограничивают число возможных типов анализа.