There is broad agreement on the relative strength of the principal types of epidemiological studies but no single, universally-accepted hierarchy of evidence. |
Существует согласие по поводу относительной силы основных типов эпидемиологических исследований, но нет единой, общепринятой иерархии доказательств. |
Furthermore, generic programming allows the usage of arbitrary types as long as they provide the necessary operations. |
Более того, обобщённое программирование допускает использование произвольных типов до тех пор пока они производят необходимые операции. |
Both POM homopolymer and copolymer are stabilized to mitigate these types of degradation. |
Оба гомополимера и сополимера РОМ стабилизированы для смягчения этих типов деградации. |
SmartOS has several types of zones, also referred to as containers. |
SmartOS имеет несколько типов зон, также называемых контейнерами. |
In the process the compiler strips away all function and method bodies and preserves only the signatures of the types that are exported. |
В процессе компилятор удаляет все функции и тела методов и сохраняет только сигнатуры типов, которые экспортируются. |
Biostem Care is designed for all skin types, contains no parabens, mineral oils, and allergens. |
Biostem помощи предназначен для всех типов кожи, не содержит парабенов, минеральных масел, и аллергенов. |
The 801 was originally intended to replace existing radial types in German transport and utility aircraft. |
ВМШ 801 был первоначально предназначен для замены существующих типов радиальных двигателей в немецкой транспортной и авиации общего назначения. |
The combination of CPT is thought to constitute an exact symmetry of all types of fundamental interactions. |
Комбинация СРТ составляет точную симметрию всех типов фундаментальных взаимодействий. |
We recommend to check up the reliability of received and passed NUMERIC and DECIMAL data types. |
Мы настоятельно рекомендуем самостоятельно проверить достоверность получаемых и передаваемых NUMERIC и DECIMAL типов данных. |
These funds are necessary for the implementation of the Company's strategy and business plan, including the development of new types of helicopters. |
Эти средства необходимы для реализации стратегии и бизнес-плана компании, включая разработку новых типов вертолётов. |
While there are many types of Laogai complexes, most enterprises are farms, mines, or factories. |
Несмотря на то, что существует много типов комплексов Лаогай, большинство предприятий - это фермы, шахты или фабрики. |
Due to the high level of competition, production of a number of these types ceased. |
Из-за высокого уровня конкуренции производство многих из этих типов прекратилось. |
Three of these types are sequential, meaning that one type of data collection and analysis happens before the other. |
Три из этих типов являются последовательными, что означает, что один тип сбора и анализа данных происходит раньше другого. |
Including overseas territories of member states, the EU includes most types of climate from Arctic to tropical. |
В том числе заморские территории государств-членов ЕС включает большинство типов климата от Арктики до тропического. |
The table of navigational stars provides several types of information. |
Таблица навигационных звёзд предоставляет несколько типов информации. |
There are several types of interpreting services and each of them is used in a particular situation. |
Есть несколько типов услуг по устному переводу и каждый тип используется в конкретных ситуациях. |
Among the types of data that CLDR includes are the following: Translations for language names. |
Среди типов данных, включаемых в CLDR, находятся: Переводы названий языков. |
Discusses types of Samsung in this section is placed. |
Обсуждение типов Samsung в этом разделе находится. |
This uses various parameters to define the distribution of textures or types of vegetation. |
Он использует различные параметры для определения распределения текстур или типов растительности. |
Containers can be seen as canonical forms for collection types. |
Контейнеры можно рассматривать как канонические классы для коллекций различных типов. |
There are several types of car seats, which vary in the position of the child and size of the seat. |
Существует несколько типов автомобильных сидений, которые различаются по положению ребенка и размеру самого кресла. |
In Germany, there are five mint marks, so they mint ten types of coins in every year. |
В Германии 5 монетных дворов, соответственно она выпускает десять типов монет каждый год. |
Over more than 10 years of our work we succeeded in embodying many wishes of our clients and create dozen types of X-ray systems. |
За более чем 10 лет работы нам удалось воплотить в жизнь многие пожелания наших заказчиков и создать десятки типов рентгеновских систем. |
Error while getting known types for Type ''. The type must not be an open or partial generic class. |
Ошибка при получении известных типов для типа. Этот тип не должен быть открытым или частичным базовым классом. |
They come in two types: anti-vehicle or anti-personnel. |
Они бывают двух типов - противотанковые или противопехотные. |