| There is broad agreement on the relative strength of the principal types of epidemiological studies but no single, universally-accepted hierarchy of evidence. | Существует согласие по поводу относительной силы основных типов эпидемиологических исследований, но нет единой, общепринятой иерархии доказательств. |
| Furthermore, generic programming allows the usage of arbitrary types as long as they provide the necessary operations. | Более того, обобщённое программирование допускает использование произвольных типов до тех пор пока они производят необходимые операции. |
| Both POM homopolymer and copolymer are stabilized to mitigate these types of degradation. | Оба гомополимера и сополимера РОМ стабилизированы для смягчения этих типов деградации. |
| SmartOS has several types of zones, also referred to as containers. | SmartOS имеет несколько типов зон, также называемых контейнерами. |
| In the process the compiler strips away all function and method bodies and preserves only the signatures of the types that are exported. | В процессе компилятор удаляет все функции и тела методов и сохраняет только сигнатуры типов, которые экспортируются. |
| Biostem Care is designed for all skin types, contains no parabens, mineral oils, and allergens. | Biostem помощи предназначен для всех типов кожи, не содержит парабенов, минеральных масел, и аллергенов. |
| The 801 was originally intended to replace existing radial types in German transport and utility aircraft. | ВМШ 801 был первоначально предназначен для замены существующих типов радиальных двигателей в немецкой транспортной и авиации общего назначения. |
| The combination of CPT is thought to constitute an exact symmetry of all types of fundamental interactions. | Комбинация СРТ составляет точную симметрию всех типов фундаментальных взаимодействий. |
| We recommend to check up the reliability of received and passed NUMERIC and DECIMAL data types. | Мы настоятельно рекомендуем самостоятельно проверить достоверность получаемых и передаваемых NUMERIC и DECIMAL типов данных. |
| These funds are necessary for the implementation of the Company's strategy and business plan, including the development of new types of helicopters. | Эти средства необходимы для реализации стратегии и бизнес-плана компании, включая разработку новых типов вертолётов. |
| While there are many types of Laogai complexes, most enterprises are farms, mines, or factories. | Несмотря на то, что существует много типов комплексов Лаогай, большинство предприятий - это фермы, шахты или фабрики. |
| Due to the high level of competition, production of a number of these types ceased. | Из-за высокого уровня конкуренции производство многих из этих типов прекратилось. |
| Three of these types are sequential, meaning that one type of data collection and analysis happens before the other. | Три из этих типов являются последовательными, что означает, что один тип сбора и анализа данных происходит раньше другого. |
| Including overseas territories of member states, the EU includes most types of climate from Arctic to tropical. | В том числе заморские территории государств-членов ЕС включает большинство типов климата от Арктики до тропического. |
| The table of navigational stars provides several types of information. | Таблица навигационных звёзд предоставляет несколько типов информации. |
| There are several types of interpreting services and each of them is used in a particular situation. | Есть несколько типов услуг по устному переводу и каждый тип используется в конкретных ситуациях. |
| Among the types of data that CLDR includes are the following: Translations for language names. | Среди типов данных, включаемых в CLDR, находятся: Переводы названий языков. |
| Discusses types of Samsung in this section is placed. | Обсуждение типов Samsung в этом разделе находится. |
| This uses various parameters to define the distribution of textures or types of vegetation. | Он использует различные параметры для определения распределения текстур или типов растительности. |
| Containers can be seen as canonical forms for collection types. | Контейнеры можно рассматривать как канонические классы для коллекций различных типов. |
| There are several types of car seats, which vary in the position of the child and size of the seat. | Существует несколько типов автомобильных сидений, которые различаются по положению ребенка и размеру самого кресла. |
| In Germany, there are five mint marks, so they mint ten types of coins in every year. | В Германии 5 монетных дворов, соответственно она выпускает десять типов монет каждый год. |
| Over more than 10 years of our work we succeeded in embodying many wishes of our clients and create dozen types of X-ray systems. | За более чем 10 лет работы нам удалось воплотить в жизнь многие пожелания наших заказчиков и создать десятки типов рентгеновских систем. |
| Error while getting known types for Type ''. The type must not be an open or partial generic class. | Ошибка при получении известных типов для типа. Этот тип не должен быть открытым или частичным базовым классом. |
| They come in two types: anti-vehicle or anti-personnel. | Они бывают двух типов - противотанковые или противопехотные. |