Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Квалификации

Примеры в контексте "Skills - Квалификации"

Примеры: Skills - Квалификации
Low educational levels limit the ability of a person to be trained and lead to low levels of skills. Низкий уровень образования ограничивает способность человека к обучению и является причиной невысокой квалификации.
Cities must be concerned with the education and skills of their workforce, a crucial factor for creating decent jobs. Города должны уделять должное внимание образованию и квалификации своей рабочей силы, что чрезвычайно важно для создания достойных рабочих мест.
To enhance the human security of vulnerable groups by raising skills for greater (self-) employability and rehabilitating productive capacities. Укрепление безопасности человека уязвимых групп населения путем повышения квалификации в целях расширения возможностей трудоустройства (включая самозанятость) и восстановления производственного потенциала.
Development of the skills of local staff in some producing countries is being met through sponsorship by oil companies into higher education learning programmes. Повышению квалификации местного персонала в некоторых странах-производителях способствует спонсорская поддержка нефтяными компаниями программ в области высшего образования.
Staff skills improvements and learning programmes are key to this process, as are competitive remuneration packages to minimize staff turnover. Ключевое значение при этом имеют программы повышения квалификации и обучения персонала, а также конкурентоспособные меры вознаграждения, чтобы свести к минимуму текучесть кадров.
This indicates that the average skills of new entrants in the labour market command lower wages than those who participated in both years. Это указывает на то, что средний уровень квалификации новых участников рынка труда предполагает более низкий размер оплаты труда по сравнению с теми, кто входил в состав рабочей силы в оба года.
This injects cash into the local economy while building skills and engaging communities in the reconstruction process. Это способствует вливанию наличных средств в местную экономику, повышению квалификации местных жителей и их вовлечению в процесс восстановления.
She stated that employers must also look beyond paper qualifications, and focus more on passion and determination to learn on-the-job skills. Она заявила, что работодателям также следует обращать внимание не только на официальные дипломы о квалификации, а больше учитывать энтузиазм и желание приобрести необходимый опыт и навыки в процессе работы.
Appointments are typically made to broaden the skills and representation delivered by the electorate. Назначения обычно отражают стремление расширить представленные профессиональные квалификации, а также репрезентативность, привносимую избирателями.
These resources are contributing to poverty alleviation, employment generation and skills formation. Эти ресурсы содействуют уменьшению масштабов бедности, созданию рабочих мест и повышению квалификации.
Migrants' skills are often underutilized owing to difficulties in obtaining recognition for qualifications acquired abroad. Навыки мигрантов часто используются в недостаточной мере из-за трудностей в получении признания квалификации, приобретенной за рубежом.
By so doing, there has been an improvement in the skills and human capital to participate in development programmes. Это создает условия для повышения квалификации кадров и их участия в программах развития.
Competence database (competencies and skills) База данных о квалификации (квалификация и профессиональные навыки)
(b) To increase skill levels: Coaching and mentoring leads to transfer of core skills. Ь) повышение уровня квалификации: шефство и наставничество влекут за собой передачу базовых навыков.
Persons responsible for implementing the legal provisions regarding extradition receive initial training in vocational schools, in addition to skills upgrading. Лица, которым поручено следить за соблюдением правовых норм в отношении экстрадиций, имеют соответствующее образование, полученное в профессиональных учебных заведениях, и им также предоставлена возможность для повышения квалификации путем посещения учебных занятий.
Enhancing the skills of teachers is one of the priorities for improving the quality of education in Turkmenistan. Одним из приоритетных направлений по повышению качества образования в Туркменистане является повышение квалификации учителей.
Some countries have developed training to build the capacity and strengthen the skills of staff in gender analysis. В некоторых странах были разработаны учебные курсы в целях наращивания потенциала и повышения квалификации персонала в области гендерного анализа.
As table 50 indicates, there is a growing attention that the ministry is providing to upgrade the skills of its female staff. В таблице 36 показан рост внимания, которое уделяется министерством вопросу повышения квалификации его женского персонала.
F.i., on 31 January 2012, a seminar for improvement of skills was conducted dedicated to Promotion of non-discrimination. Так, 31 января 2012 года был проведен семинар по повышению квалификации на тему Поощрение недискриминации.
To upgrade the skills of obstetrician-gynaecologists, neonatologists and paediatricians, 12 training simulation centres were created in 2011-2013 at federal governmental facilities. С целью повышения квалификации акушеров-гинекологов, неонатологов и педиатров в 2011-2013 годах создано 12 обучающих симуляционных центров на базе федеральных государственных учреждений.
Rwanda has strongly embarked on improvement of skills of Lawyers, judges and prosecutors in human rights. Руанда решительно приступила к повышению квалификации адвокатов, судей и прокуроров в области прав человека.
Monitoring of learning outcomes and continuous improvement of knowledge and skills should be a priority. Мониторинг результатов обучения и непрерывного повышения уровня знаний и квалификации должен стать приоритетом.
Capacity-building training and reinforcement of professional skills; наращивание потенциала - профессиональная подготовка и повышение профессиональной квалификации;
In addition, OIOS organized a number of training programmes to improve the competencies and skills of audit staff. Кроме того, УСВН организовало ряд учебных программ для повышения уровня компетентности и квалификации ревизоров.
However, many lack the skills and qualifications to take full advantage of them. Вместе с тем многие из них не имеют необходимых навыков и квалификации для того, чтобы в полной мере воспользоваться ими.