Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Квалификации

Примеры в контексте "Skills - Квалификации"

Примеры: Skills - Квалификации
Programmes to improve the education skills of managers and specialists covered traditional values and human rights. Программы повышения уровня квалификации менеджеров и специалистов включают традиционные ценности и права человека.
The variance is attributable to the training necessary to improve professional skills of the editor and the news writer. Разница в объеме ресурсов обусловлена затратами на учебную подготовку, необходимую для повышения квалификации редактора и автора новостных сообщений.
The secretariat has also been implementing capacity-building training programmes to upgrade the skills in these industries. Секретариат также осуществляет учебные программы по наращиванию потенциала для повышения квалификации в этих отраслях.
Most of them are persons with low level of education and skills. Большинство из них имели невысокий уровень образования и квалификации.
Furthermore, upgrading the skills of the labour force is of critical importance. Кроме того, повышение квалификации трудовых ресурсов играет решающую роль.
Improvements in the quality of education and training are needed to upgrade skills and enlarge the pool of skilled labour. Для повышения квалификации и увеличения численности квалифицированной рабочей силы необходимо повышение качества образования и профессиональной подготовки.
Initiatives are being undertaken in retraining and skills enhancement for managers and specialists in the field of occupational safety. Налажена работа по переподготовке и повышению квалификации руководителей и специалистов в области охраны труда.
Provide enhanced specialist skills in such functions as procurement. обеспечивать повышение квалификации сотрудников в таких областях, как закупочная деятельность.
The level of legal representation, experience and legal skills of the office would be impacted. Принимаемые меры отразятся на уровне юридического представительства, опыте и юридической квалификации сотрудников Отделения.
Its strategy was therefore to promote skills and strengthen the social safety net. Вследствие этого стратегия страны состоит в том, чтобы содействовать повышению квалификации кадров и укреплению сети социальной защиты.
Professional development programmes are provided by the EDB to teachers to enhance their knowledge and skills to promote human rights education. Учителям предлагаются программы повышения профессиональной квалификации БО, чтобы углубить их знания и навыки для развития образования в области прав человека.
The organization held various training programmes and courses for middle-aged women to improve their knowledge and skills and enhance their careers. Организация проводила различные учебные программы и курсы для женщин среднего возраста в целях расширения знаний, повышения квалификации и продвижения по службе.
Prosperity and fairness in the new global economy can be achieved only if world class skills are achieved. В новых условиях мировой экономики экономическое процветание и справедливость могут быть достигнуты только при обеспечении профессиональной квалификации работников на уровне мировых стандартов.
Entities reported efforts to enhance gender mainstreaming through staff development and training programmes aimed at sharpening United Nations staff skills in addressing gender-related issues. Учреждения представили информацию об усилиях, направленных на внедрение гендерного подхода с помощью осуществления программ повышения квалификации и учебной подготовки персонала, призванных повысить профессиональный уровень персонала Организации Объединенных Наций, что необходимо для решения гендерных вопросов.
Private sector investment in training and building of skills is fundamental. Инвестиции частного сектора в профессиональную подготовку и повышение квалификации работников имеют основополагающее значение.
UNOWA continued to provide support to the ECOWAS Early Warning Directorate to improve their skills in political analysis and reporting. ЮНОВА продолжало оказывать поддержку Управлению ЭКОВАС по вопросам заблаговременного оповещения в деле повышения квалификации его сотрудников в проведении политического анализа и представлении сообщений.
The development of job-related skills has continued in various sectors of education and vocational training. Продолжается работа по повышению квалификации по конкретным специальностям в различных областях образования и профессиональной подготовки.
Training, retraining and skills upgrading for mid-level medical workers is provided in 17 medical colleges around the country. Подготовка, переподготовка и повышение квалификации специалистов со средним специальным медицинским образованием проводится в 17 медицинских колледжах, расположенных во всех регионах Беларуси.
9.1 Define specific skills and competencies required for posts in conflict-affected hardship duty stations 9.1 Определить конкретные навыки и уровень квалификации, необходимые для работы в трудных условиях в затронутых конфликтами странах
UNOPS worked closely with partners to develop the skills of governmental, non-governmental and private sector organizations in post-conflict societies, training 4,600 people. ЮНОПС работало в тесном взаимодействии с партнерами над повышением квалификации сотрудников правительственных и неправительственных организаций, а также организаций частного сектора в постконфликтных обществах, проведя обучение 4600 человек.
The programme focuses primarily on improving the skills of indigenous administrators in this area. Разработанная образовательная программа, в первую очередь, направлена на повышение квалификации управленцев из числа коренных народов в сфере этнокультурного менеджмента.
Action was taken to improve the skills and enhance the competitiveness of unemployed persons. Принимаются меры для повышения квалификации и конкурентоспособности безработных.
It also provides marketing advice and guidance as well as capacity building to improve the skills of potential small entrepreneurs. Оно к тому же проводит консультации и дает рекомендации по маркетингу, а также обеспечивает расширение возможностей в плане повышения квалификации потенциальных мелких предпринимателей.
As part of this project, the secretariat will also organize workshops for railway managers to develop their skills in costing and pricing services. В рамках этого проекта секретариат будет также организовывать семинары для руководителей железных дорог с целью повышения их квалификации в вопросах, касающихся услуг по определению стоимости и цены.
Helping the job seekers identify their skills and interests; предоставление лицам, ищущим работу, помощи в определении их квалификации и интересов;