In this context, in 2009 INMUJERES promoted creation of the Gender Equality Sector in the National Council for Standardization and Certification of Occupational Skills (CONOCER), constituting it as an assessment centre. |
В рамках этой работы в 2009 году Инмухерес добился создания Отдела обеспечения гендерного равенства в Национальном совете по повышению и сертификации профессиональной квалификации (КОНОСЕР), благодаря чему Совет стал выполнять функции Сертификационного центра. |
Of significance is the Singapore Workforce Skills Qualifications (WSQ), which is a national credentialing system to train, develop, assess and recognise individuals for competencies that companies are looking for. |
Важна и система Оценки квалификации рабочей силы (ОКРС), которая представляет собой национальную систему сертификации, обучения, развития, оценки и признания квалификации работников с учетом кадровых потребностей компаний. |
Skills upgrading has been provided by the Technical Institute of Police Training for its personnel, as described below. |
С другой стороны, Технический институт подготовки полицейских кадров (ТИПП) провел следующие мероприятия в рамках повышения квалификации своих сотрудников: |
In 2002 twelve Belarusian business women visited a number of women's enterprises in Berlin within the project "Support for Business Women by Means of Upgrading Their Professional Skills at German Women's Enterprises". |
В рамках проекта «Оказание поддержки женщинам-предпринимателям посредством повышения квалификации на немецких женских предприятиях», группа из 12 женщин-предпринимательниц из Беларуси прошла стажировку на женских предприятиях Берлина. |
Ad Hoc Expert Meeting on Building Skills in Developing Countries: |
повышения квалификации в развивающихся странах: |
It is proposed to establish a Learning and Skills Council for England in April 2001 to take responsibility for the provision of post-16 year old education and training, other than higher education. |
6.28 Предлагается создать в Англии в апреле 2001 года Совет по вопросам обучения и профессиональной квалификации, курирующий образование и профессиональную подготовку лиц старше 16 лет, кроме высшего образования. |
In order to assess the current skill base and to determine in what skill categories shortfalls might be placed, GITSB created a Survey of Internet/Intranet Skills that was mailed to 32 Chief Information Officers throughout the U.S. government. |
Для определения уровня квалификации сотрудников и выявления областей, в которых существует острый дефицит специалистов, СПСИТ разработал вопросник по навыкам использования Интернет/Интранет, который был разослан 32 главным специалистам по информации правительственных агентств США. |
ILO is also collaborating with the European Commission to ensure that the Classification of European Skills, Competences, Qualifications and Occupations (ESCO), currently under development, is correctly linked to ISCO. |
МОТ также сотрудничает с Европейской комиссией в попытке обеспечить надлежащую увязку МСКЗ с разрабатываемой в настоящее время Европейской классификацией навыков, умений, квалификации и профессий (ЭСКО). |
Units in the non-statutory schemes of work for teachers, published by the Qualifications and Curriculum Authority (QCA) and the former Department for Education and Skills, highlight the links to other subjects. |
В факультативных учебных материалах для преподавателей, опубликованных Органом по стандартам квалификации и учебных программ (ОСКУП) и бывшим министерством образования и профессиональной подготовки, делается упор на связь этого вопроса с другими предметами. |
Work training was provided via the National Vocational Advancement Service, the National Labour Skills and Training Service and the Pro-labor programmes for the benefit of 88 per cent of the adolescent detainee population. |
Трудовое воспитание осуществляется на основе программ Национальной службы поощрения профессионального роста, Национальной системы подготовки, переподготовки и повышения квалификации рабочих кадров, а также программ "Труд на пользу" с охватом 88% подростков, находящихся в местах лишения свободы. |
(c) Skills and competency objectives - to improve skill in leading/facilitating teams and skill in communicating with the media (including advocacy). |
с) цели, связанные с приобретением навыков и квалификации, - совершенствовать навыки руководства/содействия работе групп и умение контактировать со СМИ (включая навыки пропагандистской деятельности). |
Skills Canada: Yukon promotes the development of career paths in the trades and technology fields; |
программе профессиональной подготовки в Канаде: Юкон поощряет повышение квалификации работников традиционных и высокотехнологичных отраслей; |
The Workforce Development Authority (WDA) now has 50 CET Centres and about 500 accredited training providers (including CET Centres) delivering Workforce Skills Qualification (WSQ) training. |
В настоящее время Управление развития трудовых ресурсов имеет 50 центров непрерывного образования и подготовки и около 500 аккредитованных организаторов подготовки (включая центры непрерывного образования и подготовки), которые предоставляют подготовку по системе оценки квалификации рабочих кадров. |