Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Квалификации

Примеры в контексте "Skills - Квалификации"

Примеры: Skills - Квалификации
It has strengthened the skills, awareness and sensitivities of leaders and increased their capacity to coordinate large-scale, multi-sectoral responses. Оно обеспечило повышение квалификации, уровня информированности и осведомленности руководителей и укрепление их возможностей в деле координации крупномасштабных многосекторальных ответных мер.
Provision is made for the upgrading of staff skills in the English language and in interpretation and translation. Предусматриваются ассигнования для повышения уровня владения сотрудниками английским языком и их квалификации в области устного и письменного перевода.
A number of African countries are receiving support aimed at strengthening various economic institutions and upgrading skills for strategic planning and defining good macroeconomic policies. Ряд африканских стран получают поддержку, направленную на укрепление различных экономических институтов и повышение квалификации в области стратегического планирования и выработки хорошей макроэкономической политики.
The end result of the technological and trade changes will depend upon the training, skills and experience of the people involved. Конечный результат изменений в технической области и торговле будет зависеть от подготовки, квалификации и опыта задействованных работников.
It is thus important that a national system of skills recognition and formal certification be instituted. Поэтому важно создать национальную систему признания и присвоения квалификации.
Policies should recognize the skills, merits and abilities of persons with disabilities, and increase their access to work. Политика должна обеспечивать признание квалификации, заслуг и способностей инвалидов и расширять их возможность трудоустройства.
Azerbaijan is also receiving assistance from NATO/EAPC in upgrading the skills of staff dealing with counter-terrorism. Азербайджан также получает помощь в рамках НАТО/СЕАП в области повышения квалификации кадров, занимающихся вопросами борьбы с терроризмом.
Since the second half of the 1990s, many countries have enacted legislation that places greater emphasis on migrants' skills. Со второй половины 90х годов прошлого века многие страны приняли законодательство, повышающее роль квалификации мигрантов.
We recognize the important role of health and education professionals in all countries and their need to upgrade their skills. Мы признаем важную роль специалистов в области здравоохранения и образования во всех странах и необходимость повышения уровня их квалификации.
In the past 12 months, procurement staff members have attended various procurement-related courses to further enhance their professional skills. В течение прошедших 12 месяцев сотрудники по вопросам закупок обучались на различных связанных с закупками курсах для дальнейшего повышения своей профессиональной квалификации.
This means that the modules could be chosen for delivery depending on the needs and skills of the learners. Это означает, что модули могут выбираться в зависимости от потребностей и квалификации слушателей.
The scope of the work covers management and leadership development, business and general professional skills and information technology training. Сюда относится работа по повышению квалификации в области управления и руководства, общая деловая и общепрофессиональная подготовка и обучение по вопросам информационных технологий.
Among the factors that hamper e-government development, weak institutions and weak skills top the list. Среди факторов, сдерживающих развитие электронных методов управления, на первом месте стоят слабость институциональной базы и низкий уровень квалификации.
The market of skills strengthening, transfer of techniques and management improvement is highly competitive and often costly. На рынке услуг в области повышения квалификации, передачи знаний и совершенствования методов управления существует острая конкуренция, и эти услуги зачастую являются дорогостоящими.
The Office of Human Resources Management is currently in the second phase of implementing the skills inventory project. Управление людских ресурсов в настоящее время осуществляет второй этап проекта по сбору данных о профессиональной квалификации и компетенции персонала.
Lead reviewers may be offered additional training to that referred to in paragraph 24 above to enhance their skills. Ведущим экспертам может быть предложена дополнительная подготовка, помимо той, которая упоминается в пункте 24 выше, в целях повышения их квалификации.
There is still a need to follow up and continue building upon the skills of counterparts and programme officers who participated in the MICS trainings. Сохраняется потребность в последующей деятельности и повышении квалификации партнеров и сотрудников программ, которые участвовали в подготовке по вопросам ОПГВ.
Without the necessary skills, for example, urban residents will not be able to access employment opportunities. Например, без необходимой квалификации городские жители не смогут получить доступ к возможностям для занятости.
In this regard, the Committee sought and obtained additional information on the skills of such staff. В этой связи Комитет запросил и получил дополнительную информацию о квалификации этих сотрудников.
Work with managerial personnel, training them and upgrading their skills, establish cultural centres and public support for passenger and goods transport. З. работу с кадрами, их обучение, повышение квалификации, создание социально-культурных центров и общественных форм содействия процессу перевозки пассажиров и грузов.
Upon request, the Committee was provided with details concerning the skills of those staff. По его просьбе Комитету были представлены подробные сведения о квалификации этих сотрудников.
The Round Table discussed the implications of industrial restructuring for employment, skills and family incomes of workers involved in this process. Совещание за круглым столом обсудило также последствия промышленной реструктуризации с точки зрения занятости, квалификации и семейных доходов работников, вовлеченных в этот процесс.
A great deal of work is being done in Uzbekistan to enhance the skills of law-enforcement officials. Большая работа в стране проводится по повышению квалификации работников правоохранительных органов.
Eighteen teachers were re-trained in skills enhancement courses. На курсах повышения квалификации 18 педагогов прошли переподготовку.
The Institute organized 12-day skills enhancement courses for teachers of law. В целях повышения квалификации педагогов - преподавателей права ТГЮИ был организован 12-дневный курс.