Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Квалификации

Примеры в контексте "Skills - Квалификации"

Примеры: Skills - Квалификации
6.33 The Company Development programme helps companies in training their employees and developing their skills by offering financial support and practical assistance. 6.33 Программа развития компаний оказывает фирмам помощь в подготовке сотрудников и повышении их квалификации, предоставляя им финансовую помощь и практическое содействие.
In addition, it was vital to design specific projects aimed at deepening entrepreneurial skills, especially for women. Кроме того, важное значение имеет разработка конкретных проектов, направленных на повышение деловой квалификации, в особенности для женщин.
The Tribunal would undertake a programme of training to improve the administrative and managerial skills of personnel throughout the three organs of the Tribunal. Трибунал будет осуществлять программу учебной подготовки в целях повышения административной и управленческой квалификации сотрудников всех трех органов Трибунала.
To develop statistics capable of measuring skills of workers. Разработка статистических данных для измерения уровня квалификации рабочих.
Access to skills is also a key area when considering the liveability of urban areas. Доступ к приобретению квалификации также является одной из ключевых областей при рассмотрении вопроса об удобстве жизни людей в городских зонах.
Unless individuals have access to skills, they cannot get access to safe, secure and rewarding work. Не имя доступа к приобретению квалификации, люди не могут получить доступ к надежной, гарантированной и приносящей доход работе.
Different views were expressed regarding the need for formal recognition of skills and competencies acquired though this type of education. В отношении необходимости формального признания навыков и квалификации, приобретаемых посредством такого образования, были высказаны различные точки зрения.
The working capacity of employees to a major extent depends on their qualification and skills. Трудоспособность работников зависит в значительной мере от их квалификации и навыков.
Any difference in pay is based either on qualification, skills or work performance. Любая разница в оплате зависит либо от квалификации, либо от умения работать, либо от производительности труда.
Women were being trained and retrained for the new economy, which demanded newer and greater skills. Женщины проходят профессиональную подготовку и переподготовку в новых экономических условиях, требующих развития новых навыков и более высокого уровня квалификации.
In Ghana, a garment training laboratory is being set up under the integrated programme to upgrade the skills of operators at all levels. В Гане в рамках комплексной программы повышения квалификации операторов на всех уровнях создается учебная лаборатория пошива одежды.
During the past year, great emphasis was placed on developing the skills of staff and volunteers and building institutional capacity in community-based organizations. В течение прошлого года упор по-прежнему делался на повышение квалификации сотрудников и добровольцев и укрепление организационного потенциала общинных организаций.
This requires improvements in the knowledge and skills of those involved in policy-making and implementation of new systems. В свою очередь это требует повышения уровня знаний и квалификации лиц, занимающихся выработкой политики и созданием новых систем.
The transition to knowledge-based, service-oriented economies is giving a powerful impetus to upgrading the educational level and skills of employees. Переход к основанной на знаниях и ориентированной на оказание услуг экономике дает мощный стимул к повышению образовательного уровня и квалификации персонала.
The recent economic recession in Asia has reinforced the need for skills upgrading and retraining. Недавний экономический спад в Азии подтвердил необходимость в повышении квалификации и в переподготовке.
The State Academy for Cultural and Arts Managers has been established on the basis of the institute which formerly provided skills enhancement in this field. На базе бывшего института повышения квалификации создана Государственная академия руководящих кадров культуры и искусств.
b) Learning and external certification of staff skills - $1.5 million Ь) обучение и внешняя сертификация квалификации сотрудников - 1,5 млн. долл. США
Supply procurement skills were advanced through training activities at Supply Division and field offices. Курсы повышения квалификации сотрудников по вопросам снабжения и закупок проводились в Отделе снабжения и отделениях на местах.
These lessons are helping to guide systems refinements and development of staff skills. Эти уроки используются в процессе совершенствования систем и при повышении квалификации персонала.
The practical reality was that Timorese court actors worked for three years with little international assistance to support and strengthen their skills. На практике же оказалось, что сотрудники тиморских судов в течение трех лет работали без всякой международной помощи, которая содействовала бы развитию и повышению их квалификации.
As in previous programme budgets, resources have been included to address the need to maintain and enhance the skills of staff. С учетом необходимости поддержания и повышения квалификации персонала в настоящий бюджет по программам, как и в предыдущие бюджеты, были включены соответствующие ресурсы.
However, lack of systematic skills upgrading constitutes a deficient feature of this type of temporary employment generation. Однако отсутствие схем регулярного повышения квалификации является очевидным недостатком систем создания временных рабочих мест такого рода.
OIOS noted several inconsistencies in the competencies and skills specified in the vacancy announcements issued by the Office of Human Resources Management. УСВН обратило внимание на ряд несоответствий в объявлениях о вакансиях, публикуемых Управлением людских ресурсов, касающихся квалификации и навыков потенциальных кандидатов.
Most Members States replying to the questionnaire had plans for the development of skills in crime prevention. Большинство государств-членов, направивших ответы на вопросник, располагают планами повышения квалификации по вопросам предупреждения преступности.
District and school learning action cell sessions are also regularly held to continuously improve the teachers' managerial and instructional skills. Регулярно проводятся и курсы повышения квалификации в административных округах и школах с целью непрерывного улучшения управленческих и педагогических навыков учителей.