| The main objective was to improve the professional skills and abilities of the Somalia Police Force based on international best practices. | Главная задача заключается в повышении квалификации сотрудников сомалийских полицейских сил на базе международных передовых наработок. |
| As a result, the need to enhance skills for intellectual property policy evaluation and management has become acute, particularly in developing countries. | В результате остро встал вопрос о необходимости повышения уровня квалификации, необходимой для анализа и регулирования политики в области интеллектуальной собственности, особенно в развивающихся странах. |
| Provision of continuing professional development training to achieve skills maintenance standards; | обеспечение на постоянной основе профессиональной подготовки в соответствии со стандартами поддержания уровня квалификации; |
| In most cases plans are in place to ensure that external auditors enhance their knowledge, skills and professional development. | В большинстве случаев существуют планы повышения уровня знаний, навыков и профессиональной квалификации внешних аудиторов. |
| Develop programmes and guidelines to enhance entrepreneurial options, skills, know-how and practices for local businesses | разрабатывать программы и методические руководства в целях расширения возможностей предпринимательской деятельности и повышения квалификации, степени технологической оснащенности и уровня работы для местного бизнеса; |
| The structural inequalities constrain women in many ways, including their access to economic resources, decent work, markets and development of skills. | Структурные неравенства создают многочисленные ограничения для женщин, в том числе в плане их доступа к экономическим ресурсам, достойной работе, рынкам и повышению квалификации. |
| Areas such as recruitment, development of skills and expertise and gender balance are given high priority. | Первоочередное внимание уделяется таким областям, как прием на работу, повышение квалификации и уровня знаний и гендерный баланс. |
| The single most important factor that drives inequality is the gross disparity in skills levels. | Наиболее важным фактором, обусловливающим неравенство, являются очевидные различия в уровне квалификации. |
| We have traditionally invested heavily in education, training and skills upgrading to enhance the employability of our workers. | Мы традиционно вкладываем громадные средства в просвещение, профессиональное обучение и повышение квалификации для повышения трудоспособности наших трудящихся. |
| Interaction with United Nations peers can also help develop UNICEF staff skills. | Взаимодействие с коллегами из Организации Объединенных Наций может также способствовать повышению квалификации персонала ЮНИСЕФ. |
| A rapid scale-up of electronic platforms is needed to foster skills growth and mutual support. | Для повышения квалификации и взаимной поддержки требуется оперативное развитие электронных платформ. |
| All speakers referred to the need to improve skills, noting that not enough resources are invested in capacity-building. | Все выступавшие указали на необходимость повышения квалификации, отметив, что ресурсов в формирование потенциала вкладывается недостаточно. |
| Notwithstanding the heterogeneity in approaches to PPPs, all speakers confirmed that successful implementation was based on upgrading the skills within governments. | Все выступавшие подтвердили, что, несмотря на разнородность подходов к ГЧП, основой для его успешного осуществления является повышение уровня квалификации внутри правительств. |
| With regard to education, progress has been achieved in upgrading teachers' skills. | В отношении образования прогресс достигнут в повышении уровня квалификации учителей. |
| Learning: learning and training services to enhance skills and knowledge in the area of oversight | Учебная деятельность: предоставление услуг по обучению и профессиональной подготовке в целях повышения квалификации и расширения знаний в сфере надзора |
| Similarly, a detailed inventory, by location, should be drawn up of staff skills and competencies. | Аналогичным образом, следует составить подробный список с указанием квалификации и компетенции сотрудников и с разбивкой по местам службы. |
| Numerous training programmes on technical and managerial skills had been organized both internally and externally. | Были задей-ствованы многочисленные свои и внешние учебные программы повышения технических знаний и управленческой квалификации. |
| In addition, foreign direct investment flows should be harnessed to complement domestic investment and facilitate the transfer of technology and skills. | Кроме того, приток прямых иностранных инвестиций следует регулировать таким образом, чтобы они дополняли внутренние инвестиции и способствовали передаче технологии и квалификации. |
| Leadership training programmes had been established to enhance the skills of women in office or seeking office. | Были организованы программы развития лидерских навыков, направленные на повышение квалификации женщин на выборных должностях или желающих занять такие должности. |
| Furthermore, that community was encountering the problem, at the provincial and federal levels, of recognition of skills acquired abroad. | Кроме того, эта община сталкивается с проблемой признания на провинциальном и федеральном уровнях квалификации, приобретенной за границей. |
| To encourage workers to complete their training, they are given training awards for completing the requisite skills modules. | Для поощрения работников к завершению курсов повышения квалификации им выдаются денежные вознаграждения за завершение требуемых учебных программ. |
| The Government had taken measures to address the problem by providing credit facilities, improved technological services and skills upgrading in management and finance. | Правительство предприняло шаги по решению данной проблемы путем предоставления возможностей получения кредитов, более качественных услуг в области технологий и повышения квалификации кадров в сфере управления и финансов. |
| C. Education, training and skills | С. Образование, профессиональная подготовка и повышение квалификации |
| The development and testing phases of the personnel skills inventory completed. | Разработка и проверка списка сотрудников с указанием квалификации завершены. |
| Enhancing women's competitive skills in the labor market through training and qualification | повышение конкурентоспособности женщин на рынке труда за счет профессиональной подготовки и повышения уровня их квалификации; |