Even if Dean Munsch is the Red Devil and you kill her, then she may lose, but this house wins. |
Даже если декан Манч - Красный Дьявол, и ты её убьёшь, тогда она возможно проиграет, но этот дом выиграет. |
Those individuals had been arrested because of their alleged participation in a genocide known as "Red Terror". |
Представитель Эфиопии уточняет, что эти лица были арестованы по обвинению в участии в геноциде, известном под названием "красный террор". |
at approximately 13.5 V: Red: 12 lm |
около 13,5 В: Красный: 12 лм |
According to the complainant, the Red Terror ended when the regime was convinced that all EPRP leaders were dead. |
По словам заявителя, "красный террор" прекратился тогда, когда режим убедился в том, что никого из руководителей НРПЭ не осталось в живых. |
RED: Limit towards yellow: y 0.335 |
КРАСНЫЙ: предел в сторону желтого: у 0,355 |
B. Red triangle: Overall Competencies for ESD |
В. Красный треугольник: общая компетентность для ОУР |
How could Red Hulk be worthy? |
С чего это вдруг Красный Халк достоин? |
After Zaheer and the Red Lotus toppled the Earth Queen, the city descended into chaos. |
После того, как Красный лотос во главе с Захиром оборвал жизнь королевы, город погрузился в хаос. |
Watching Red Dawn again, or... |
Снова смотришь "Красный рассвет"? |
How do you know what Red John is planning? |
Откуда вам известно, что планирует Красный Джон? |
RED DAILY Workers Sound the Alarm! |
КРАСНЫЙ ЕЖЕДНЕВНИК "Рабочие бьют тревогу!" |
But it would be helpful if Red Lantern Razer would assist me. |
Но было бы полезно, если бы красный фонарь Рейзер помог мне. |
This famous Red Spot is a high pressure system that can take 10 days to complete a rotation. |
Знаменитый "красный глаз" - это система с высоким давлением, и может пройти 10 дней, пока закончится полный оборот. |
If I don't totally believe you, Red John probably doesn't either. |
Если уж я тебе не верю, то и Красный Джон, вероятно, тоже. |
I admitted that Red John is still alive, just like you wanted me to, and she accused me of working for him. |
Я признался, что Красный Джон жив, как ты и хотела, а она обвинила меня в том, что я на него работаю. |
Mr. Vartan, you've made your views and those of your fellow Red Hawks very clear at these meetings. |
Мистер Вартан, вы высказали свою точку зрения и другие ваши приятели из команды "Красный Ястреб" очень ясно выразились. |
I pressed Red Waterfall, and she wasn't there! |
Я нажал "красный водопад", но её там нет! |
Welcome to the Red Dragon... where everybody is a winner! |
Добро пожаловать в "Красный дракон", гдё нё бываёт проигравших! |
The Red Ribbon Express Train was launched in December 2007 and will cover 180 stations and over 50,000 villages over a year. |
В декабре 2007 года начал функционировать скоростной поезд «Красный бант», который в течение одного года охватит 180 станций и более 50000 сел. |
Red oak prices fell in early 2005, while white oak and hard maple rose with sustained demand (graph 6.5.1). |
В начале 2005 года цены на дуб красный снизились, в то время как цены на дуб белый и клен сахарный благодаря устойчивому спросу имели тенденцию к повышению (диаграмма 6.5.1). |
Blackwing and Jack O'Lantern were recruited by Mother Night to join the Skeleton Crew after the Red Skull was impressed with their abilities. |
Чёрное крыло и Джек-фонарщик были приняты на работу к Матери Ночи, чтобы присоединиться к Команде Скелетов после того, как Красный Череп был впечатлен их способностями. |
In December 2009, Infinity Welcomes Careful Drivers was released in Germany with the title Roter Zwerg (Red Dwarf in German). |
В декабре 2009 года «Бесконечность приветствует осторожных водителей» была переиздана в Германии под названием Roter Zwerg (с нем. - «Красный карлик»). |
The Red Front, we'll break them in two! |
Красный Фронт! Мы разобьем его на счет "два"! |
United Nations agencies, international non-governmental organizations and aid groups such as the Red Cross/Red Crescent have mobilized to support the Government's response. |
Учреждения Организации Объединенных Наций, международные неправительственные организации и такие занимающиеся предоставлением помощи общества, как Красный Крест/Красный Полумесяц, мобилизовали свои усилия для оказания поддержки деятельности правительства по реагированию на сложившуюся ситуацию. |
We're down to Code Red, which is like saying, |
У нас красный код, когда говорят, |