Английский - русский
Перевод слова Red
Вариант перевода Красный

Примеры в контексте "Red - Красный"

Примеры: Red - Красный
After the 10 or 15 minutes, the red light will be activated, and I would cordially request that the representative conclude his or her remarks at that point. После 10 или 15 минут будет зажигаться красный свет, и я буду любезно просить, чтобы тот или иной представитель завершил на этом свое выступление.
And you're in the car behind me and the light's red, cool. А ты в машине за моей, и свет красный, всё нормально.
I've got the iodine, lye, and should have the red phosphorus and sulfuric acid by the end of the day - tomorrow at the latest. Мне потребуется йод, щелочной раствор, а так же красный фосфор, и серная кислота к концу этого дня... позднее, к завтрашнему дню.
Even had me dye my hair red. [sniffles] Я должна была покрасить волосы в красный.
When they asked you to dye your hair red... they say why? Когда они попросили тебя перекрасить волосы в красный... они объяснили, почему?
Sweetheart, I think that red whistle is long gone. NANCY: Милая, по-моему, красный свисток уже не найти.
We need a split screen of that image with you looking strong... wrong tie, get him a red tie... then you'll apologize for any missteps and say the buck stops here. Нам нужно создать картину вашего имиджа, где вы выглядите решительно - ужасный галстук, найдите ему красный - и потом вы извинитесь за все промахи и скажете, что вся ответственность лежит на вас.
So let's do it now for our country and raise the old red, white, and blue Так давай же сделаем это для нашей страны и поднимем старый красный, белый и синий
Left, right; red, blue; Левой, правой; красный, синий;
You want me to run all the red lights? Ты хочешь, чтобы я на красный свет проехал?
And I mean, red is so much cooler than green, am I right? В смысле, красный гораздо круче зеленого, не так ли?
And she does have a red '78 bronco registered in her name. На нее зарегистрирован красный форд бронко 78 года
trucks are roaring by, I'm a red ghost in their taillight gleam я всего лишь красный призрак в тени грузовиков отблеск их фар .
The marking described in article 3.14, paragraph 3 is different in Belarus: by night, instead of three blue lights, one red light and by day, instead of three blue cones pointing downwards, one red cone pointing downwards. Маркировка, описанная в пункте 3 статьи 3.14, в Беларуси иная: ночью вместо трех синих огней - один красный огонь, а днем вместо трех синих конусов, направленных острием вниз, - один красный конус, направленный острием вниз.
Last time I won this game, I was wearing one red sock and one blue, so I'll wear a red sock and a blue sock again, sportsmen do it all the time. В последний раз я выиграл эту игру, когда на мне был один красный носок и один синий, поэтому я надену красный носок и синий носок снова, спортсмены все время так делают.
However, if the parking braking system detects correct clamping of the parking brake, the flashing of the red warning signal may be suppressed and the non-flashing red signal shall be used to indicate parking brake applied. Однако если система стояночного тормоза выявляет правильное задействование стояночного тормоза, то мигающий красный предупреждающий сигнал может не подаваться и используется немигающий красный сигнал для указания применение стояночного тормоза.
Paragraphs 5.2.1.26.2.3. and 5.2.19.2.1., replace "correct actuation" by "correct clamping" and "red warning signal shall be used instead" by "red signal shall be used to indicate parking brake applied". Пункты 5.2.1.26.2.3 и 5.2.19.2.1, вместо "правильное включение" читать "правильный зажим"; фразу "вместо этого должен использоваться красный предупредительный сигнал" заменить на: "красный сигнал должен использоваться для указания включения стояночного тормоза".
Ingredients: tomato paste, sugar, salt, acetic acid, dried vegetables (sweet bell red pepper, onion, and garlic), spicery (red pepper, coriander, fenugreek, dill, basil, savoury). Состав: томатная паста, сахар, уксус столовый, соль, сушеные овощи (лук, перец болгарский сладкий, чеснок), пряности (перец красный, кориандр, пажитник, укроп, базилик, чабер).
Alternatively, instead of utilizing the red warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.1.1. and the accompanying yellow warning signal above, a separate red warning signal may be provided in the towing vehicle to indicate such a failure within the braking equipment of the trailer. В качестве альтернативного варианта вместо красного предупреждающего сигнала, указанного в пункте 5.2.1.29.1.1, и вышеупомянутого дополнительного желтого предупреждающего сигнала может быть предусмотрен отдельный красный предупреждающий сигнал на буксирующем транспортном средстве для предупреждения о такой неисправности тормозов прицепа.
The species is included into the Red Book of the Ukraine, the red Book of the Crimea and the European Red List. Вид занесён в Красную книгу Украины, Красную книгу Крыма, Европейский Красный список.
Topmark: red cone, point downwards, above a green cone, point upwards Топовый знак: красный конус вершиной вниз над зеленым конусом вершиной вверх
Jordan Customs analyses all customs data related to goods coming from, bound for or the origin of which is the Central African Republic and routes them through the red channel, in accordance with the selective inspection programme that it has put in place. Таможенная служба Иордании анализирует все таможенные данные, касающиеся грузов, следующих из Центральноафриканской Республики, предназначенных для нее или имеющих происхождение в Центральноафриканской Республике, и направляет их через «красный канал» в соответствии с введенной в действие программой выборочной проверки.
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" Пепперберг может показать Алексу два предмета (например, зелёный и красный квадрат) и спросить: «в чём разница?»
The Casa Ukrania offers you a red nose and 10% off all purchases... Каса Укранья дарит вам красный нос - и скидку 10%... Заткнись!
But the time code on that traffic light shows that the driver of your car was running a red light just outside the campus gates at the exact moment of the interfaith rally. Но временной код на светофоре показывает, что водитель за рулем твоей машины проехал на красный недалеко от кампуса как раз в тот момент, когда была межрелигиозная драка.