Английский - русский
Перевод слова Red
Вариант перевода Красный

Примеры в контексте "Red - Красный"

Примеры: Red - Красный
It has a pink font and that red Thunderbird out. У дома розовый фонтан... а у входа стоит красный Тандерберд.
The red dot shows you spending per student relative to a country's wealth. Красный пунктир показывает расходы на одного студента относительно благосостояния страны.
[Annie] And I brought your red sweater. А я принесла твой красный свитер.
He spotted a red Jaguar pick up Julie-Ann from Homerton hospital on May the 1st. Он засёк красный ягуар, увозивший Джули-Энн от больницы Хомертон 1-го мая.
She was last seen climbing into a red Jaguar outside here. В последний раз её видели здесь садившейся в красный ягуар.
You have a red Jaguar parked in your garage, George. У вас в гараже стоит красный ягуар, Джордж.
Left, right, red, blue, Democrat, Republican. Левой, правой; красный, синий; Демократ, Республиканец.
Oskar, red plane, high rise in Schöneberg. Оскар, красный самолет, высотное здание в Шёнеберге.
When we were on the roof, I saw his red suit. Когда мы были на крыше, я увидел его красный комбинезон.
You can have the red couch if you like. Ты мог бы поставить красный диван.
Yes, jasper's is a red octopus. Да, у Джаспера красный осьминог.
That phone raised a red flag. На этот телефон зажегся красный сигнал.
A red envelope means that you've received interest from one program. Красный конверт значит, что в вас заинтересовался один отдел.
You can see what's red or green by the position of the light. Красный или зелёный, можно определить по расположению лампочки.
Start walking down until you see the red pickup. Идите вниз, пока не увидите красный пикап.
Now my hammer is red with rust. Сейчас мой молот красный из-за ржавчины.
Legally Blonde and red velvet cupcakes? "Блондинка в законе" и кексы "Красный бархат"?
He disappeared into a red mist. Только красный туман от него и остался.
The officer said Isabella blew through a red light and crashed into a train. Сказали, Изабелла проехала на красный свет и врезалась в поезд.
The Number 2 impulse Vent, we have a red light on it. Второй импульсионный вентиль, на нем красный свет.
It's a common red flag of child abuse. Это общий красный флаг жестокого обращения с детьми.
Get into the building, find that office, and retrieve a red envelope on the desk. Заходите в здания, находите офис, и заполучите красный конверт на столе.
If you colour your hair red, it's not that easy. Когда красишь волосы в красный цвет, это не так легко.
Audrey, you are red and blue. Одри, твои цвета - красный и голубой.
We've got a red light on the second intake valve. На втором клапане горит красный свет.