Английский - русский
Перевод слова Red
Вариант перевода Красный

Примеры в контексте "Red - Красный"

Примеры: Red - Красный
The OECD continues to maintain and review its listing of hazardous waste (red, amber, green lists) concerning documentation requirements for transfrontier movements for recycling. ОЭСР продолжает вести и пересматривать свои перечни опасных отходов ("красный", "желтый", "зеленый" списки) с указанием документов, необходимых для оформления трансграничной перевозки с целью утилизации.
An idiom riddled with pitfalls: PNE, zero yield, OSI, red light, green light, etc. Это наречие таило в себе массу ловушек: МЯВ, нулевой уровень мощности, ИНМ, "красный свет" - "зеленый свет" и т.д.
During the campaign which itself dubbed red terror, tens of thousands young people were killed in the capital and other major towns. Во время событий, получивших название "красный террор", в столице и других крупных городах были убиты десятки тысяч молодых людей.
Those with even balances are coloured green; those with highly lopsided balances are coloured red. Районы с равномерным соотношением окрашены в зеленый цвет; районы с весьма неравномерным соотношением окрашены в красный цвет.
As a consequence, Article 32 paragraph 14. (a) has been amended to include red for the purposes set out in this paragraph. Вследствие этого был изменен пункт 14 а) статьи 32, с тем чтобы для целей, изложенных в этом пункте, включить красный цвет.
See the red Mercedes going 30 at best? Видишь красный "Мерседес", идущий 50 км/ч?
If the red light is on, he should be in there with a client. Красный свет говорит о том, что он внутри с пациентом.
I cross-checked red SUV rentals with cases that involved both Kamalei and Chen, and I got a hit. Я сверила красный арендованный внедорожник с делами касающимися и Камали, и Чена и нашла совпадение.
There was, like, a red truck parked out front. Кажется, там ещё красный пикап стоял.
It's getting ready to turn red again! Скоро уже переключится на красный обратно!
Now if you're in the car behind me and that light's getting ready to turn red, and I'm going... Так вот, если ты в машине за моей, а свет уже почти переключился на красный, и я всё слушаю песенки...
I'm looking for some red flower dragon heads. Я ищу рыбок породы "красный цветок голова дракона"
You were this ugly little red thing. Ты был такой маленький красный уродец!
I'm guessing that the red light might mean... you should think about changing out your payload though. Я так думаю, красный цвет должен означать, что пора задуматься над тем, не сбросить ли груз.
Alfred will be that pleased to see her that he won't care whether it's red or blue. Альфред так соскучился, что ему будет все равно, красный он, или синий.
When I look down from heaven, the red flag will bring a smile to my lips. Я буду улыбаться с небес, если я увижу красный флаг.
And I've got my heart set on red velvet. И я все-таки выбрала красный бархат.
You remember the red bike you gave me? Помнишь красный велосипед, который ты подарил?
That's why I've never been caught picking my nose at a red light. Поэтому меня никогда не ловили, за тем как я ковыряюсь в носу на красный свет.
We found a shop that outfitted a red Ducati 800 with gold wheels and a flame decal for one Josh Greenberg. Мы нашли магазин, который продал красный "Дукати 800" с золотыми дисками и языками пламени некому Джошу Гринбергу.
Hold up green if you agree and red if you disagree. Покажите зеленый, если вы согласны, красный - если нет. Энн, начинай.
Is there a red lever by your right leg? У твоей правой ноги есть красный рычаг?
And the next year was a little red wagon, which I made a lemonade stand, which was great. На следующий год мне подарили красный вагончик который я переделала в подставку для лимонада.
Miss, your nose is red! Девушка, у вас нос красный!
It's a nice full-bodied red, spicy but easy on the palate. Благородный глубокий красный цвет, пряный, но легкий вкус.