Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry. |
Красный грузовик, желтый грузовик, красный грузовик, желтый грузовик. |
A diagonal line, representing the tree line, divides the lower portion into a green and red section with green symbolizing the trees and red symbolizing the tundra. |
Диагональная линия из деревьев делит нижнюю часть на зеленый и красный сектор: зелёный символизирует лес, а красный символизирует тундру. |
Condition red. Set. Condition red. |
Тревога, красный код, красный код! |
Red light to the front from red rearmost side marker lamps |
Красный свет, излучаемый вперед самыми задними боковыми габаритными огнями красного цвета |
Currently, certain brands of haw flakes contain Allura Red AC (FD& C #40) as the red coloring. |
В настоящее время боярышниковые хлопья содержат Красный очаровательный АС (FD&C Red 40) для красной окраски. |
The letter was signed "the Red Phantom (red with rage)". |
Аноним подписался как «Красный Фантом (красный от злости)» («the Red Phantom (red with rage)»). |
the white butterfly settled in a carnation but the carnation wasn't pleased white butterfly and red carnations red like the lips of someone I know |
белая бабочка обосновался в гвоздике но гвоздика не была рада белой бабочке и красные гвоздики красный как губы кого-то я знают |
At the same time, one drinks various proportions of red and white grape juice or wine, from white to red with just a drop of white in it, also corresponding to these levels. |
В то же время человек пьёт красный и белый виноградный сок или вино в различных пропорциях, от полностью белого к красному с лишь каплей добавленного в него белого - также в соответствии с этими уровнями. |
A swinging red light; in the case of small craft, this light may be white instead of red; or |
либо красный качающийся огонь; на малых судах этот огонь вместо красного может быть белым; |
People have been burnt alive because they were caught with red mud on their shoes - red being the colour of the mud in the region of the lower part of the Democratic Republic of the Congo, at that time occupied by rebels. |
Людей сжигали заживо, поскольку на подошвах обуви у них находили красную глину - красный цвет имеет глина в контролируемом в то время повстанцами районе южной части Демократической Республики Конго. |
But the red eye seems to be permanent this time, it's not fading. |
Но, похоже, в этот раз "Красный глаз" постоянен, он не исчезает. |
You just crossed a red light! |
Ты только что проехал на красный свет! |
I'll take away one of your red flowers |
Я заберу у тебя один красный цветок. |
Will I lose my little red flower? |
У меня отберут мой красный цветок? |
Why can't I get a little red flower? |
Почему мне не дали маленький красный цветок? |
Well, Rick drove a red Chevy 1500. |
Ну, Рик водил красный Шеви 1500. (прим. полномерный пикап) |
And then when I was looking at it, I ran a red light. |
А пока я на них пялился, проехал на красный. |
Said it was a "red monster." |
Сказал, это был "красный монстр". |
All it said was "Goodnight, light" and the red balloon and a response number, a code the papers use. |
Эли, там сказано "Спокойной ночи, огонек", и нарисован красный шарик, а номер для обратного ответа - это шифр, который используется в газетах. |
Do you think that you have red velvet in there? |
Как ты думаешь, там у тебя есть "Красный бархат"? |
You're like-you're- you're red satin. |
Ты как... ты... ты - красный атлас. |
I jumped a red light, sure, but I swear I never ran him over. |
Я проскочил на красный, да, но я не сбивал этого парня. |
The red ogre put up the sign by his house |
Красный огр повесил эту табличку у дома. |
Maybe this color red is too bright. |
Может, этот красный цвет, слишком яркий? |
What's that red Mark on your lip? |
Что за красный след на губе? |