Mr. President, we are Code Red. |
М-р президент, красный код. |
the Radical Red or the Blueberry Blast? |
Радикальный Красный или Голубичный Взрыв? |
Red tie, by the window. |
Красный галстук, у окна |
Come on, Red Rum! |
Ну же, Красный Ром! |
Red Rum, you beauty! |
Красный Ром, красавчик! |
Red really suits you. |
Красный тебе так идёт! |
Red wire "A." Ready? |
Красный провод "А". |
Red John is my case. |
Красный Джон - это мое дело. |
Red two come in. |
Красный два, прием. |
Red light equals no cash. |
Красный свет = денег нет. |
Red sauce, right? |
Красный соус, верно? |
Red is your colour! |
Красный - это твой цвет. |
Geneva is calling a Code Red. |
Женева объявляет Красный Код. |
Geneva declaring ultimate Code Red. |
Женева объявила Полный Красный Код! |
Thank you so much, Red Tornado. |
Спасибо, Красный Торнадо. |
Keep rolling, Red Duke One. |
Продолжай, красный дюк один. |
Or it's not Red John. |
Или это не Красный Джон. |
And Red John killed her. |
А Красный Джон убил ее. |
it was Red John. |
Это был Красный Джон. |
Red velour, right? |
Где красный велюр, да? |
Red light, people. |
Красный свет, народ. |
One of them is Red John. |
Один из них Красный Джон. |
So who's Red John? |
Так кто же Красный Джон? |
Well, if Smith isn't Red John... |
Раз Смит не Красный Джон... |
Gail Bertram, is Red John. |
Гейл Бертрам - Красный Джон. |